EN

durability {sostantivo}

volume_up
1. generale
durability (anche: long-livedness)
volume_up
Langlebigkeit {f} (von Organismen)
Because of the durability of the railway systems, this process will probably take several decades.
Wegen der Langlebigkeit der Bahnsysteme wird dieser Vorgang voraussichtlich mehrere Jahrzehnte in Anspruch nehmen.
2. "of metal, rock, component"

Esempi di utilizzo "durability" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishTo this end, we have tightened up the provisions on the durability of emissions control devices.
Wir haben also die Bestimmungen für die Dauerhaltbarkeit der emissionsrelevanten Teile verschärft.
EnglishA key feature of EU transport policy is durability.
Als Schlüsselmerkmal der Verkehrspolitik der EU gilt die Nachhaltigkeit.
EnglishPresident Berlusconi has just invited us to reflect upon the durability of European social welfare.
Präsident Berlusconi fordert uns auf, über die Nachhaltigkeit des europäischen Sozialschutzes nachzudenken.
EnglishWe are pleased about the fact that there is far greater use made of the durability of the structural funds.
Wir sind darüber erfreut, daß die Nachhaltigkeit der Strukturfonds weit mehr in Anspruch genommen wird.
EnglishI also support a durability test after ten years.
Ich befürworte auch einen Haltbarkeitstest nach zehn Jahren.
EnglishFor the durability and credibility of the bank, it may be important to keep significant reserves.
Für die Beständigkeit und Glaubwürdigkeit der Bank kann es wichtig sein, noch über beträchtliche Reserven zu verfügen.
EnglishAnother important point is ensuring durability.
Wichtig ist auch, daß die Dauerhaltbarkeit gesichert wird.
EnglishFinally, the last criterion relates to the durability and sustainability of the development undertaken.
Das letzte Kriterium schließlich betrifft den dauerhaften und vertretbaren Charakter der eingeleiteten Entwicklung.
EnglishThe Commission cannot accept increase of the durability requirement from 80, 000 km to 160, 000 km.
Die Kommission kann sich nicht mit einer Anhebung der Dauerhaltbarkeitsforderung von 80 000 auf 160 000 Kilometer abfinden.
EnglishHow could we ensure their durability?
Und wie sollte ihr Fortbestand gewährleistet werden?
EnglishFor this they need specific treatment, which is expressed through a will for durability in the series of measures.
Deshalb bedürfen sie einer spezifischen Behandlung, die im Willen zur Beständigkeit einer Reihe von Maßnahmen zum Ausdruck kommt.
EnglishIt is not where producer profits benefit because of the cosmetic effect on fruit and other foodstuffs of limited durability.
Sie ist nicht dafür da, damit der Produzent auf Grund der kosmetischen Effekte bei Obst und anderen begrenzt haltbaren Lebensmitteln Profit daraus ziehen kann.
EnglishAt the same time, though, it combines these points with the advantage of the durability of a deed or contract, and the provision of legal certainty.
Gleichzeitig verbindet sie aber diese Punkte mit dem Vorteil der Bestandskraft einer Urkunde, der Bestandskraft von Verträgen, der Gewährung von Rechtssicherheit.
EnglishThe matters at issue are compulsory on-board diagnostics, the durability of emission purification systems and the standards which will be compulsory by 2005.
Es geht um die obligatorischen On-Board-Diagnostik-Systeme, die Dauerhaltbarkeit der Abgasreinigungssysteme und die obligatorischen Grenzwerte im Jahr 2005.
EnglishWe also hope that it will be possible to make further progress in that regard because in that way durability in the European Union will be enhanced.
Wir hoffen auch, daß es möglich sein wird, hier weitere Fortschritte in diese Richtung zu erzielen, damit so tatsächlich die Nachhaltigkeit in der Europäischen Union weiter Gestalt annimmt.
EnglishI have heard little mention of the durability of convergence during the debate, and this seems to me to be an essential factor in the transition to the single currency.
Ich habe in der Aussprache nur wenig von der Nachhaltigkeit der Konvergenz gehört, ich halte sie für einen grundlegenden Faktor bei der Umstellung auf die einheitliche Währung.
EnglishIt is vital to intensify current efforts to improve and to ensure the durability of the infrastructure networks, both to accelerate growth and to promote trade.
Parallel zu dieser Partnerschaft im Infrastrukturbereich müssten wir neue Formen von Finanzierungsmechanismen entwickeln, die auf der Beteiligung des Privatsektors und weiterer Geldgeber beruhen.