EN disturbed
volume_up
{aggettivo}

1. "worried"

disturbed
volume_up
besorgt {agg.} (Eindruck, Ausdruck)
So does Mr Watson, who is disturbed about the reputation of the European Union.
Das weiß auch Herr Watson, der über das Ansehen der Europäischen Union besorgt ist.
It is the most extreme versions of racism on the edges of Europe which we are disturbed about.
Wir sind sehr besorgt über die extremen Formen des Rassismus in den Ländern am Rande Europas.
Darüber bin ich wie der Berichterstatter besorgt.

2. "restless"

disturbed
volume_up
unruhig {agg.} (Nacht)

Esempi di utilizzo "disturbed" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishTo that extent, their otherwise somewhat disturbed utterances are acceptable today!
Insofern seien die sonst eher psychiatrischen Äußerungen für heute akzeptiert!
EnglishWe here in Parliament are disturbed by the increasing number of executions in the USA.
Wir im Parlament sind über die immer häufigeren Hinrichtungen in den USA empört.
EnglishThe Commission is monitoring the situation closely and is disturbed by recent developments.
Zu Beginn dieses Jahres hatten wir einen gewissen Anlass zu Optimismus.
EnglishPlay a duet with your piano teacher wihout being disturbed by the environment.
Üben Sie zusammen mit Ihrem Klavierlehrer über Kopfhörer ohne von der Umgebung abgelenkt zu werden.
EnglishA whole series of personal and interpersonal relationships have been greatly disturbed.
Eine ganze Reihe persönlicher und zwischenmenschlicher Beziehungen wurde auf den Kopf gestellt.
EnglishMore than 10 million citizens in the EU are sleep-disturbed as a result.
Mehr als 10 Millionen Unionsbürger leiden unter Schlaftstörungen.
EnglishHe had disturbed his killers as they were preparing an attack.
Er hatte seine Mörder bei den Vorbereitungen auf einen Anschlag überrascht.
EnglishDeeply disturbed by the persistence of terrorist acts, which have been carried out worldwide,
September 2001 und der Sicherheitsrat mit der Verabschiedung seiner Resolutionen 1368 (2001) vom 12.
EnglishWe are disturbed by the death of James Nicols, the Consul for Denmark, Switzerland and Sweden.
Wir sind betroffen vom Tod des Konsuls James Nichols, des Konsuls für Dänemark, die Schweiz und Schweden.
EnglishExcuse, but I have the feeling that you are being greatly disturbed by the background noise.
Verzeihen Sie, ich habe das Gefühl, daß der hier herrschende Lärm Sie stört, und möchte für Abhilfe sorgen.
EnglishThey are more vulnerable, less able to exercise critical judgement and at greater risk of being disturbed.
Sie sind anfälliger, zu einem kritischen Urteil unfähiger und stärker der Gefahr der Destabilisierung ausgesetzt.
EnglishIt is no longer acceptable for a market to be disturbed by unequal legislation within aviation.
Es ist nicht mehr hinnehmbar, dass der Markt aufgrund unterschiedlicher Rechtsvorschriften für den Luftverkehr verzerrt wird.
EnglishWe were disturbed and saddened by the untimely death of your son/daughter/husband/wife, … .
Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... .
EnglishMr President, we are all disturbed when we see these dramatic examples of sexual abuse of minors.
Wir alle sind erschüttert, auf derart dramatische Weise miterleben zu müssen, wie Jugendlichen und Kindern sexuelle Gewalt angetan wird.
EnglishIn particular, I am disturbed at the failure of the Duma, or the other party members, to respond in an appropriate way.
Ich bin besonders betroffen darüber, daß die Duma bzw. jene Parteifreunde nicht die richtige Antwort gefunden haben.
EnglishI am disturbed that the Commissioner shows more concern for trade liberalisation than good farming practice.
Mich enttäuscht, dass der Kommissar mehr auf die Liberalisierung des Handels bedacht ist als auf gute landwirtschaftliche Praxis.
EnglishWe must all realise that the beef and veal market has already suffered greatly and must not be disturbed any more.
Wir müssen uns alle im klaren sein, daß der Rindfleischmarkt schon sehr gelitten hat und nicht weiter gebeutelt werden darf.
EnglishBut despite long familiarity with the matter, I am still disturbed by the way in which it has been conducted.
Aber selbst wenn ich die Angelegenheit seit langem kenne, bin ich noch immer aufgebracht über die Art und Weise, wie sie abgelaufen ist.
EnglishOn visiting the country, I was struck and disturbed by the many – too many – children wandering the streets alone.
Weitere Anstrengungen sind im Bereich der Rechte von Minderheiten einschließlich der großen Zahl von Roma und der Ungarn erforderlich.
EnglishOne final thing -- I've been very disturbed about this for years, but I think it's particularly important for this audience.
Eine letzte Bemerkung – das bereitet mir schon seit Jahren Sorge, aber ich finde, es ist besonders wichtig für dieses Publikum.