"disbanded" traduzione tedesco

EN

"disbanded" in tedesco

EN disbanded
volume_up

All other existing committees dealing with related matters will be disbanded.
Die anderen bestehenden Ausschüsse, die ähnliche Aufgaben haben, werden aufgelöst.
We want to see those militias disarmed and disbanded as soon as possible.
Wir wollen, daß diese Milizen so rasch wie möglich entwaffnet und aufgelöst werden.
This parody must be stopped, the so-called court disbanded and Slobodan Milosevic freed.
Diese Farce muss beendet, der so genannte Strafgerichtshof aufgelöst und Slobodan Milosevic freigelassen werden.

Esempi di utilizzo "disbanded" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishWe in the committee proposed that the committee, mentioned in Article 15, should be disbanded.
Seitens des Ausschusses hatten wir eine Streichung des in Artikel 15 genannten Ausschusses vorgeschlagen.
EnglishIt cannot be a body which just gives advice and is then disbanded and no longer involved.
Er darf kein Organ sein, das am Ende Ratschläge erteilt und sich nach Abschluss der Arbeiten davon distanziert.
EnglishMilitary units must be disbanded and the State administration must be extended to cover the whole country.
Man muss die Streitkräfte entwaffnen und die staatliche Verwaltung auf das gesamte Staatsgebiet ausweiten.
EnglishThe Turkish Supreme Court decreed on 25 May 2005 that the teachers ' organisation Egitim Sen would be disbanded.
Dieser sehr bezeichnende Beschluss bedeutet eine Verletzung grundlegender gewerkschaftlicher Rechte sowie der Organisationsfreiheit.
EnglishBut the only evidence we have at the moment is that weapons are being collected and the National Liberation Army has been disbanded.
Die einzigen Aufgaben, die zur Zeit anstehen, sind, die Waffen einzusammeln und die Nationale Befreiungsarmee aufzulösen.