"dictated" traduzione tedesco

EN

"dictated" in tedesco

EN dictated
volume_up

dictated (anche: dictates)
Aspirations to power have dictated the conditions for cooperation in the region.
Die Machtbestrebungen haben die Bedingungen für die Zusammenarbeit in diesem Raum diktiert.
My view is dictated by the evolving legislative context.
Mein Standpunkt hierzu wird durch diesen im Umbruch befindlichen Rechtsrahmen diktiert.
Diese Entwicklung darf nicht von der EU diktiert werden.
dictated

Sinonimi (inglese) per "dictated":

dictated

Esempi di utilizzo "dictated" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishThe 1999 decision was political, dictated not by good sense but by biased reasoning.
Die unmittelbaren Kosten werden sich auf mehr als 1,3 Milliarden Euro belaufen.
EnglishSome of the themes in the presidency's programme are bound to be dictated in advance.
Das Programm des Ratsvorsitzes beinhaltet zwangsläufig Themen, die vorgegeben sind.
EnglishIn this case it seems that the schedule is dictated more by the Council's timetable.
Hier scheinen doch mehr die zeitlichen Erfordernisse des Rates im Mittelpunkt zu stehen.
EnglishAs we all know, these profound changes are dictated by enlargement.
Bekanntlich wird die Erweiterung tief greifende Veränderungen mit sich bringen.
EnglishObviously, the length of buses is dictated by commercial considerations.
Es gibt klar erkennbare kommerzielle Gründe für den Bau von Bussen mit größerer Länge.
EnglishThis increasing prevalent basic attitude is dictated by financial considerations.
Finanzielle Überlegungen zwingen zu dieser wachsenden Grundhaltung.
EnglishThe position of the radicals was dictated by their view of the European institutions.
Die Position der Radikalen war von ihrer Auffassung von den europäischen Institutionen bestimmt.
EnglishWell, Mr President, it is one which is dictated by common sense.
Nun, Herr Präsident, es ist jene, die den Anforderungen des gesunden Menschenverstands entspricht.
EnglishEverywhere in the world, foreign policy is dictated by executives, not by assemblies.
In allen Teilen der Welt ist die Außenpolitik nicht Sache der Beratenden Versammlungen, sondern der Exekutive.
EnglishA 100 euro gold coin is never going to stabilise the price of gold, which is dictated by supply and demand.
Der Goldpreis läßt sich durch das Prägen dieser Goldmünze langfristig nämlich nicht stabilisieren.
EnglishMr Mulder's report shows that the Commission's action was unfortunately also dictated by other criteria.
In dem Bericht Mulder wird gezeigt, daß sich die Kommission leider auch von anderen Kriterien leiten ließ.
EnglishThe other 90 percent is dictated by our lifestyle.
Die anderen 90% werden durch unseren Lebensstil bestimmt.
EnglishThe international community is tired of protectionism, barriers to trade and being dictated to by a few global players.
Die Völkergemeinschaft ist Protektionismus, Handelsbarrieren, das Diktat einiger global players leid.
EnglishEurope's work is dictated by one crisis after another.
EnglishHow can the electorate have any faith in this Parliament when their own representatives are being dictated to?
Wie können die Bürger Vertrauen in dieses Parlament haben, wenn sich ihre Vertreter Vorschriften aufzwingen lassen?
EnglishI acted as my conscience dictated.
Ich habe mich dann nach meinem Gewissen entschieden.
EnglishIt should try to pull the Member States along, because the Member States are being dictated to by the industry.
Sie sollte versuchen, die Mitgliedstaaten ebenfalls dazu zu bewegen, weil diesen von der Industrie Vorschriften gemacht werden.
EnglishThe scope for action is dictated in advance.
EnglishItaly is currently going through the proper democratic and constitutional processes dictated by its constitution.
Italien durchläuft gegenwärtig die von der Verfassung auferlegten ordnungsgemäßen demokratischen und verfassungsmäßigen Prozesse.
EnglishThe ban on meat and bone meal was ultimately dictated by the fact that it was impossible to trace the sources of the meat and bone input.
Das Verfütterungsverbot von Tiermehl schließlich wurde notwendig, weil sich die Zutaten nicht zurückverfolgen lassen.