"to deepen" traduzione tedesco

EN

"to deepen" in tedesco

EN to deepen
volume_up
[deepened|deepened] {verbo}

The Council wishes to maintain and deepen relations with Albania.
Der Rat möchte die Beziehungen zu Albanien aufrechterhalten und vertiefen.
It is therefore not sufficient to deepen the internal market.
Deshalb reicht es nicht aus, den Binnenmarkt zu vertiefen.
Wir müssen unsere bestehenden Vertragsbeziehungen vertiefen.

Esempi di utilizzo "to deepen" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishIt is also possible further to deepen intergovernmental cooperation in this area.
Die zwischenstaatliche Arbeit auf diesem Gebiet kann noch vertieft werden.
EnglishThe Council welcomes practical suggestions to deepen such consultations.
Der Rat begrüȣt konkrete Vorschläge zur Vertiefung derartiger Konsultationen.
EnglishTo achieve these goals, we need to deepen the South-South relationship.
Um diese Ziele erreichen zu können, müssen wir die Süd-Süd-Beziehungen weiter ausbauen.
EnglishThe European Union wants to deepen dialogue on these important issues before this year is out.
Die Europäische Union will den Dialog über diese wichtigen Fragen noch in diesem Jahr stärken.
EnglishAll that violence does is deepen the divisions and make the problem much more difficult to resolve.
Gewalt vertieft lediglich die Spaltung und erschwert nur noch mehr die Lösung des Problems.
EnglishWhile we are working to deepen the Union, others are savagely boycotting it.
Während wir uns darum bemühen, die Union immer weiter auszubauen, wird sie von anderen aufs Übelste boykottiert.
EnglishWe are already in contact with many of them and we will seek to deepen that relationship.
Zu vielen von ihnen haben wir bereits Verbindung, und wir werden uns um die Vertiefung dieser Verbindungen bemühen.
EnglishThe third point relates to an old discussion, namely whether it is possible both to enlarge and to deepen.
Andere sind darüber gerade froh, weil sie an einer gemeinsamen Außenpolitik gar nicht interessiert sind.
EnglishWe think that we have to deepen some aspects.
Wir meinen, daß einige Aspekte noch der Vertiefung bedürfen.
EnglishThis is bad news, and it means that the gulf between the democratic and wealthy Europe and Eastern Europe can and will deepen.
Das sind nicht nur schlechte Nachrichten für sie, sondern auch für die Europäische Union.
EnglishIn Greek tragedy, actors often deepen their own plight while believing that their actions will help them to escape it.
In der griechischen Tragödie ist es den Zuschauern zumindest möglich, die Ereignisse nachzuvollziehen.
EnglishSo I expect that the agreement will also help us extend and deepen cooperation in this area.
Ich hoffe deshalb, dass das Abkommen auch zur Erweiterung und Vertiefung unserer Zusammenarbeit in diesem Bereich beitragen wird.
EnglishAnd how would one deepen such a faith?
Namaste Und wie vertieft man einen solchen Glauben?
EnglishWe especially welcome the positive view of the need to deepen our relations with that country.
Insbesondere begrüßen wir die positive Einstellung gegenüber der Notwendigkeit, unsere Beziehungen zu diesem Land zu verbessern.
EnglishLastly, in the third line, I plan to continue and deepen the reform of our financial and personnel management.
Der dritte Schwerpunkt ist die Fortführung und Intensivierung der Reformen im Bereich Finanz- und Personalmanagement.
EnglishRecognizing that cooperation between the Community and the United Nations system has continued to deepen,
anerkennend, dass die Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und dem System der Vereinten Nationen weiter vertieft wurde,
EnglishIn any case, I have to say that if we deepen the European Union we must respect what the different States want.
Jedenfalls muß ich sagen, daß der Prozeß der Vertiefung der Union unter Respektierung des Willens der Staaten vonstatten gehen muß.
EnglishThis gift will, however, further deepen the deficits for the Member States’ social security budgets by delaying the marketing of generic medicines.
Lassen Sie uns den Pharmalobbies zumindest unsere Solidarität mit der dritten Welt entgegensetzen.
EnglishIt also discusses something I consider most important, namely how to consolidate and deepen the Union's policies.
Der Bericht geht auch auf einen Aspekt ein, den ich für sehr wichtig halte, nämlich die Konsolidierung und Vertiefung der Unionspolitiken.
EnglishThis approach is especially important in terms of our efforts to consolidate, deepen and broaden the political dialogue.
Dieses Konzept ist von besonderer Bedeutung für unsere Anstrengungen zur Konsolidierung, Vertiefung und Erweiterung des politischen Dialogs.