EN concerned
volume_up
{aggettivo}

1. generale

concerned
volume_up
bedenklich {agg.} (besorgt)
I believe that this is extremely serious as far as our history is concerned.
Ich halte das mit Blick auf unsere Geschichte für äußerst bedenklich.
We should be concerned about a disease like leprosy rearing its head again.
Das Wiederauftreten einer Krankheit wie Lepra ist bedenklich.
I am, moreover, concerned about the philosophy of using hormones.
Außerdem halte ich die Hormonproduktion auch vom philosophischen Standpunkt für bedenklich.

2. "troubled"

concerned (anche: uptight, troubled, uneasy, distracted)
Concerned by non-compliance by some States with their respective obligations,
besorgt darüber, dass einige Staaten ihre jeweiligen Verpflichtungen nicht einhalten,
Deeply concerned by the low levels of official development assistance,
höchst besorgt über die geringe Höhe der öffentlichen Entwicklungshilfe,
Your House, Mr Hendrick, is also concerned about the subject of domestic demand.
Ihr Parlament, Herr Hendrick, ist auch um die Inlandsnachfrage besorgt.

3. "person"

concerned
volume_up
entsprechend {agg.} (zuständig)
So, as far as breaches of the regulation are concerned, the Member States must take action.
Bei möglichen Regelverletzungen müssen sie demnach entsprechend reagieren.
This is always done in consultation with the national governments concerned and the UN.
Dies geschieht immer in Absprache mit der entsprechenden Landesregierung und der UNO.
As far as your first comment is concerned, Mr Macartney, we will change the Minutes accordingly.
Herr McCartney, was Ihre erste Bemerkung anbelangt, werden wir das Protokoll entsprechend ändern.

4. "implicated"

concerned (anche: complicated)

5. "interested"

concerned
This is an issue which has greatly concerned this Parliament through the years.
Dies ist eine Frage, die das Europäische Parlament jahrelang in hohem Maße interessiert hat.
I am not concerned about where the responsibility lies.
Mich interessiert nicht, wer dafür verantwortlich ist.
That is why I replied to the Members concerned who wrote to me on the matter.
Aus diesem Grund habe ich den Abgeordneten, die an diesem Thema interessiert sind, schriftlich geantwortet.

Esempi di utilizzo "concerned" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishMr President, in the North people think it is all over where AIDS is concerned.
Herr Präsident, im Norden denken die Menschen, das Aids-Problem sei überstanden.
EnglishThis is of course totally unsatisfactory as far as I and my group are concerned.
Das kann mich und meine Fraktion natürlich in keiner Art und Weise befriedigen.
EnglishIn this respect, we are concerned about recent trends in wages here and there.
In diesem Zusammenhang bereiten uns derzeitige Lohntendenzen hier und da Sorgen.
EnglishThe Angelilli report is concerned with citizens who have been victims of crime.
Im Bericht Angelilli geht es um Bürger, die Opfer einer Straftat geworden sind.
EnglishWhere transport sector employers are concerned, profit comes well before safety.
Für die Unternehmer im Verkehrssektor hat Rentabilität Vorrang vor der Sicherheit.
EnglishWhere bananas were concerned, complete liberalisation was postponed until 2006.
Für Bananen ist eine vollständige Liberalisierung für das Jahr 2006 vorgesehen.
EnglishThat we, as members of Parliament, are concerned about the situation is normal.
Daß wir uns als Abgeordnete über die Lage in Algerien sorgen, ist verständlich.
EnglishUltimately, we are concerned here with respect and the equal value of every person.
Letztlich geht es hierbei um Respekt und um die Gleichwertigkeit aller Menschen.
EnglishIn that respect, I share the Commission's view as far as Slovakia is concerned.
Allerdings hoffe ich mit ihm, dass die Probleme bis zum 1. Mai gelöst sein werden.
EnglishA problem about which Mr Brok is particularly concerned is that of information.
Ein Problem, das speziell Herrn Brok Sorgen bereitet, ist das der Information.
EnglishAs far as Afghanistan is concerned, the position has been clear for a long time.
Was Afghanistan angeht, so ist die Auffassung darüber schon seit langem klar.
EnglishAs far as the legal basis is concerned, I cannot make more out of it than 130s.
Was die Rechtsgrundlage betrifft, mehr als 130 S kann ich nicht daraus machen.
EnglishThe German Presidency is particularly concerned to see Europol take up its duties.
Die Tätigkeitsaufnahme von Europol ist ein Hauptanliegen des deutschen Vorsitzes.
EnglishI shall of course be sending Parliament's condolences to the families concerned.
Natürlich werde ich den Hinterbliebenen im Namen des Hauses unser Beileid bekunden.
EnglishAs far as the concrete proposals are concerned, I will concentrate on three of them.
Was die konkreten Vorschläge betrifft, so werde ich mich auf drei konzentrieren.
EnglishAs far as the famous requests still outstanding are concerned, I will look into it.
Was nun die berühmten noch offenen Fragen betrifft, so werde ich dem nachgehen.
EnglishIt is not with that kind of price regulation that we are concerned in this case.
Mit dieser Art von Preisregulierung haben wir es in diesem Fall jedoch nicht zu tun.
EnglishIt represents both a historic challenge and an opportunity for all concerned.
Es ist eine historische Herausforderung und Chance zugleich für alle Beteiligten.
EnglishWe are all very concerned about the impact on employment of the beef crisis.
Uns alle berührt die Auswirkung der Rindfleischkrise auf die Beschäftigung sehr.
EnglishThat says it all as far as any genuine intent to monitor the situation is concerned.
Dies sagt alles über den Willen aus, die Lage wirklich in den Griff zu bekommen.