"buoyant" traduzione tedesco

EN

"buoyant" in tedesco

EN buoyant
volume_up
{aggettivo}

1. generale

buoyant (anche: alert, animated, awake, blithe)
buoyant (anche: alive)
volume_up
rege {agg.}

2. "material"

buoyant (anche: amphibious)

3. figurato

buoyant
volume_up
federnd {agg.} (Schritt)

Sinonimi (inglese) per "buoyant":

buoyant

Esempi di utilizzo "buoyant" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishThere’re no silly buoyancy tanks -- it’s permanently, positively buoyant.
EnglishRevenues from the advisory business grew strongly in a buoyant environment in which market share improved in all regions.
Geschäftsaufwand erhöhte sich im ersten Quartal 2007 im Vergleich zur Vorjahresperiode um 6%.
EnglishFurthermore, nobody has managed to explain to me what the use is of a Stability Pact which only applies to buoyant times.
Außerdem konnte mir niemand erläutern, worin der Nutzen eines Stabilitätspakts liegt, der nur in guten Zeiten gilt.
EnglishThe equities business posted revenues of CHF 1,948 million in first quarter 2008, down 32% from the record result achieved in the buoyant conditions of first quarter 2007.
Der Bereich Equities erwirtschaftete im 1. Quartal 2008 einen Ertrag von CHF 1948 Millionen.
EnglishThe other problem was the suit was so buoyant that they had to strap my feet in to keep me from floating up.
Also musste ich meine Beine benutzen, um meine Füße in den Schnallen zu halten, die nicht eng genug waren, was sich als ernsthaftes Problem für mich herausstellte.
EnglishAnd the rising tide of India's spectacular economic growth has lifted over 400 million Indians into a buoyant middle class.
Und die steigende Flut von Indiens spektakulären wirtschaftlichen Wachstum hat mehr als 400 Millionen Inder in eine energische Mittelklasse gehoben.
Englishbuoyant unit weight
EnglishWe must ensure that while the economy is buoyant we invest wisely in rail and road networks and in other transport infrastructures.
Wir müssen dafür Sorge tragen, daß bei unserer heutigen florierenden Wirtschaft vernünftige Investitionen in das Schienen- und Straßennetz sowie in sonstige Verkehrsinfrastrukturen getätigt werden.
EnglishAlas, from the European point of view, it is now growing again as domestic consumption in Japan has fallen and exports remain the only buoyant part of its economy.
Aus europäischer Sicht wächst er inzwischen wieder, denn der Inlandverbrauch in Japan ist gesunken und der Export bleibt der einzige Teil der Wirtschaft, der noch Auftrieb hat.
EnglishEquities trading income declined 25%, as markets in third quarter were relatively quiet in contrast to a year earlier - when they were exceptionally buoyant.
Die Erträge im Aktienhandel gingen um 25% zurück, nachdem das Geschehen an den Märkten im dritten Quartal sehr viel ruhiger war als in der aussergewöhnlich lebhaften Vorjahresperiode.
EnglishBut the situation in some of our regions and some of our social strata is not buoyant enough for an overall reduction in the aid budgets to our Member States.
Aber in einigen Regionen und in einigen gesellschaftlichen Gruppen ist die Situation nicht so rosig, als daß die für die Mitgliedstaaten bestimmten Mittel insgesamt herabgesetzt werden könnten.