"birth" traduzione tedesco

EN

"birth" in tedesco

volume_up
birth {sostantivo}

EN birth
volume_up
{sostantivo}

1. generale

The basis for this was and still is the passport for each individual animal which provides information on place, origin and birth.
Basis war und bleibt der Rinderpaß für jedes einzelne Tier, der Auskunft gibt über Ort, Herkunft und Geburt.
Yesterday, for example, the Charter of Fundamental Rights condemned discrimination, not just racial discrimination but even, according to the Charter, discrimination on the basis of birth.
B. wurde sie mit der Grundrechtecharta angeprangert, und dies bezog sich nicht nur auf die Diskriminierung aufgrund der ethnischen Herkunft, sondern auch aufgrund der Geburt.

2. "parentage"

birth
volume_up
Abkunft {f} [form.]

3. "of party, company"

The birth and growth of political parties have to be encouraged.
Dabei ist die Gründung und Entwicklung politischer Parteien vorrangig zu fördern.
Prior to the birth of the EEC in 1957, Europe was bedevilled by hatred and division.
Vor der Gründung der EWG im Jahre 1957 herrschte Feindschaft in Europa und der Kontinent war gespalten.
There is no doubt that it is the most important advance to take place in Europe since the birth of the Community, forty odd years ago.
Es handelt sich mit Sicherheit um den wichtigsten Fortschritt in Europa seit der Gründung der Gemeinschaft vor vierzig Jahren.

4. "of movement, fashion, etc."

birth (anche: rise, yield, emergence)

5. "of new era"

birth (anche: dawning, beginning, dawn, advent)

Esempi di utilizzo "birth" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishNow imagine if you gave birth to a little baby, and you had to feed this thing.
Stellen Sie sich mal vor, Sie brächten ein Kind zur Welt und müssten es ernähren.
EnglishThe peoples and cultures of Europe on the contrary have no known date of birth.
Dagegen haben die Völker und Kulturen Europas kein genau bestimmbares Geburtsdatum.
EnglishHere in Europe, your birth rates and death rates have dropped dramatically.
Hier in Europa sind die Geburten- und Sterberaten dramatisch zurückgegangen.
EnglishThe Roma population is young: they have a high birth rate and a high mortality rate.
Die Roma-Bevölkerung ist jung: Sie hat eine hohe Geburtenrate und eine hohe Sterberate.
EnglishWe know that pregnant women who are given AZT give birth to healthy babies.
Wir wissen heute, dass Frauen, denen man AZT verordnet, gesunde Kinder zur Welt bringen.
EnglishMr President, there is a saying in my country that cats in a hurry give birth blind kittens.
In meinem Land, Herr Präsident, sagt man, daß eilige Katzen blinde Jungen werfen.
EnglishAnd I think that the House has given birth not to a reform but at best a mini-reform.
Und ich sage: Das Hohe Haus hat keine Reform geboren, sondern bestenfalls ein Reförmchen.
EnglishThey give birth inside the ice, and they feed on the Arctic cod that live under the ice.
Sie gebären im Eis und sie verfüttern den arktischen Kabeljau, der unter dem Eis lebt.
EnglishWhether she's alive, whether she gave birth, whether the baby is alive...
Ob sie lebt, ob sie ihr Kind bekam, ob es ' n Junge oder ' n Mädchen ist.
EnglishIt was cosmic radiation left over from the very birth of the universe.
Es war die kosmische Strahlung, die vom Entstehen des Universums zurückgeblieben war.
EnglishLife expectancy at birth was 32 years whereas now this has nearly doubled to 62 years.
Die Lebenserwartung lag bei 32 Jahren; heute hat sie sich mit 62 Jahren nahezu verdoppelt.
EnglishThis year I'm going to tell you the story of the birth of digital computing.
Dieses Jahr werde ich Ihnen die Geschichte über die Anfänge des digitalen Computers erzählen.
EnglishThis is a book of calendars, and I'll ask -- who was it that wanted to know their birth day?
Das ist ein Kalenderbuch und ich frage -- wer von Ihnen wollte den Geburtstag wissen?
EnglishInterestingly, one of those birth defects has seen a 200 percent increase in the U.S.
Interessanterweise ist einer dieser Geburtsschäden ebenfalls in den USA um 200 % angestiegen.
EnglishIt also expresses its concern that abortion continues to be used as a means of birth control.
Der Beschwerdeführer wird über den Generalsekretär über die Entscheidung unterrichtet.
EnglishWhen creating an Orkut profile, users must enter their real birth dates.
Bei der Erstellung ihres orkut-Profils müssen Nutzer ihr tatsächliches Geburtsdatum angeben.
EnglishThey are dangerous to give birth to, are agonizing to give birth to.
Es ist gefährlich sie zur Welt zu bringen. Sie sind qualvoll zu gebären.
EnglishWe prepared for the birth of the first Commission of the 25 like a celebration.
Ihnen bleibt noch ein Tag, um aus der Spannung und Beklemmung wieder ein Fest der Freude zu machen.
EnglishI would refer him to the area near my place of birth, Trawsfynydd in North Wales.
Ich möchte ihn auf die Region in der Nähe meines Geburtsortes hinweisen, auf Trawsfynydd in Nordwales.
EnglishBut it would be naive simply to opt for a birth rate policy, particularly at European level.
Aber es wäre naiv, gerade auf europäischer Ebene rein auf eine Natalitätspolitik zu setzen.