EN announcement
volume_up
{sostantivo}

1. generale

announcement
But there is a good deal of ground to cover between the announcement of an opportunity and actually securing a contract.
Zwischen einer Ausschreibung und dem tatsächlichen Zuschlag für einen Auftrag liegen jedoch noch viele Schritte.
At first they talked about privileged information, but the announcement of aid is published through the European Union, Spain and the regional governments.
Zuerst sprach man über Informationen für einen begrenzten Personenkreis, aber die Ausschreibung der Beihilfen wird durch die Europäische Union, Spanien und die Regionalregierungen öffentlich gemacht.
announcement (anche: reading)
volume_up
Durchgabe {f} (von Nachrichten, Meldungen)
announcement
announcement (anche: piece of news)
volume_up
Meldung {f} (Nachricht)
You should not have turned it into an announcement in the sitting.
Sie hätten es nicht zu einer Meldung im Plenum machen müssen.
When we listened to the announcements about the city of Brcko on 14 February, we were first told that the city would be awarded to the Serbs.
Wenn wir uns die Meldungen vom 14. Februar über die Stadt Brcko angehört haben, wurde uns doch zuerst mitgeteilt, daß diese Stadt den Serben zugeschlagen würde.
announcement
volume_up
Verkündigung {f} (Bekanntmachung)
announcement (anche: pronouncement)
volume_up
Verkündung {f} (von Urteilen)
It is still too early for any concrete announcement regarding further Commission intervention.
Für die Verkündung weiterer konkreter Interventionen seitens der Kommission ist es noch zu früh.
Demands that the DPRK immediately retract its announcement of withdrawal from the NPT;
5. verlangt, dass die DVRK die Verkündung ihres Rücktritts von dem NVV sofort zurücknimmt;
Joint assessments conducted by ECHO and the agencies on the ground resulted in the announcement of an emergency decision on Sunday, 20 January.
Januar, zur Verkündung einer Dringlichkeitsentscheidung.
announcement
The Commission's recent announcement of its proposal for establishing such bodies is welcome and we look forward to speedy progress in this regard.
Die jüngste Verlautbarung der Kommission über ihren Vorschlag zur Einrichtung solcher Gremien wird begrüßt, und wir sehen einem raschen diesbezüglichen Fortschritt entgegen.
The Commission is also closely monitoring the situation in Chad, after the announcement by the National Independent Electoral Commission of the result of the presidential election of 20 May.
Nach der Verlautbarung der Ergebnisse der Präsidentschaftswahlen vom 20.

2. Contabilità

announcement (anche: schedule, election notice)
But there is a good deal of ground to cover between the announcement of an opportunity and actually securing a contract.
Zwischen einer Ausschreibung und dem tatsächlichen Zuschlag für einen Auftrag liegen jedoch noch viele Schritte.
At first they talked about privileged information, but the announcement of aid is published through the European Union, Spain and the regional governments.
Zuerst sprach man über Informationen für einen begrenzten Personenkreis, aber die Ausschreibung der Beihilfen wird durch die Europäische Union, Spanien und die Regionalregierungen öffentlich gemacht.

Sinonimi (inglese) per "announcement":

announcement

Esempi di utilizzo "announcement" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishDespite the announcement of elections, this key element is still not in place.
Vergangenen Dezember beschloss der Rat, die Maßnahmen um ein weiteres Jahr zu verlängern.
EnglishUnfortunately, they did not say when that would happen, but there was the announcement at least.
Aber ratifiziert hat es der amerikanische Kongress dann nicht mehr, wie wir wissen.
EnglishAnnouncement of the North Africa StrategyMedia release of the Federal Council, 11 March 2011 (fr)
Regionale Botschafterkonferenz in Tunis vom 01.05.2011–03.05.2011Medienmitteilung,
EnglishIt would be fair to give us a little more time and you can make the announcement later on.
Es wäre gut, wenn wir etwas mehr Zeit hätten, Sie können die Vorschläge später bekanntgeben.
EnglishThe Presidency has made an announcement to that effect and the Commissioner talked about action plans.
Der Ratsvorsitz hat das angekündigt und der Kommissar sprach von Aktionsplänen.
EnglishMadam President, I would like to make a similar announcement to this House.
Ich denke, als Autoren sind viele in diesem Saal Betroffene.
EnglishI am therefore happy to be able to make this announcement on behalf of my committee.
In den letzten 12 bis 18 Monaten ist sehr viel geschehen.
EnglishWe ask him to make that announcement, too, reality.
Außerdem wissen wir nicht, was an die Stelle der toten Verfassung treten soll.
EnglishFirst the announcement, within a year, of more flexible quota management.
Da ist zunächst die für nächstes angekündigte größere Flexibilität bei der Handhabung der Quotenregelung.
EnglishAs regards the Gazprom announcement, I consider it one of the companies that have a monopoly.
Keiner von ihnen würde das Monopol je freiwillig aufgeben.
EnglishIt relates to the announcement in our report of the so-called'select committee ', the committee of inquiry.
In Ihrem Bericht wird das so genannte select committee, der Untersuchungsausschuss, erwähnt.
EnglishThis announcement describes a framework strategy for future activities in this area.
Schließlich müssen wir über die theoretischen Texte hinaus auch im substanziellen Bereich, in der Praxis vorankommen.
EnglishDeploring the DPRK's announcement of withdrawal from the NPT and its pursuit of nuclear weapons,
unter Missbilligung des von der DVRK verkündeten Rücktritts von dem NVV und ihres Strebens nach Kernwaffen,
EnglishI hope we will hear the announcement of that in 2003.
Ich hoffe, wir werden im Jahr 2003 ihre Verabschiedung erleben.
EnglishMr Wynn, thank you for your contribution and your announcement in respect of the future of our colleague, Mr Colom i Naval.
   – Herr Präsident, wir begrüßen die Aussprache am heutigen Nachmittag.
EnglishI welcome your announcement about the open debate that is to take place on the setting up of a European food agency.
Ich bin erfreut über die von Ihnen angekündigte offene Aussprache über die europäische Agentur.
EnglishMr President, we welcome the recent announcement by the Americans that they are starting to think multilaterally once again.
Im Zusammenhang mit den WTO-Gesprächen bereitet mir die Agrarwirtschaft besondere Sorge.
EnglishWith today's announcement, Avid has demonstrated strong leadership by contributing to VC-3 standardization.
With today's announcement, Avid has demonstrated strong leadership by contributing to VC-3 standardization.
EnglishI was actually just about to make an announcement to that effect.
EnglishToday we received the final opinion of the legal services about some nuances concerning the announcement.
Wir werden uns bemühen, die Kandidaten so bald wie möglich auszuwählen, und danach das Parlament konsultieren.