EN witnesses
volume_up
{plurale}

witnesses
the third day found the tomb empty.Witnesses to the Resurrection were,
encontraron la tumba vacía.Testigos de la resurrección
bishops the exercise of the ministry of authentic teachers and witnesses of
ejercicio del ministerio de doctores auténticos y testigos de la
We are witnesses of the enforced departure of authoritarian rulers.
Somos testigos de la salida forzada de los dirigentes autoritarios.

Esempi di utilizzo "witnesses" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Englishpeople, I have great confidence in your ability to be authentic witnesses to the
tengo gran confianza en vuestra capacidad de ser auténticos intérpretes
Englishwho have been witnesses to Christ in the fulfilment of their duties, as they
de la instrucción popular, que han sido, en el ejercicio de sus funciones,
Englishparish-shrine, the direct witnesses to how the Roman people love Our Lady of
que el pueblo romano siente hacia la Virgen del Amor Divino, y de cómo
Englishall related to the reticence of some witnesses which weakens the message.
todo, a la falta de responsabilidad de algún testimonio que hace débil
EnglishWe are witnesses to a conspiracy, and action must be taken to put things right.
   – Señor Presidente, hoy rememoramos una de las peores catástrofes industriales de la historia.
Englishfor the Church, always in need of these witnesses of "the age to come".
presenta como una necesidad grave para la Iglesia, que siempre tiene
EnglishWe are currently witnesses to an absolutely dreadful deterioration of the situation in Georgia.
Estamos asistiendo a una degradación de la situación en Georgia absolutamente terrible.
EnglishNumerous witnesses testify that more than 200 000 people could be held in Korean forced labour camps.
Los prisioneros están sometidos a la tortura y viven en condiciones inconcebibles.
EnglishWe have been witnesses to an unprecedented historical enlargement with ten new countries.
Hemos hablado en esta Cámara, y volveremos a hacerlo esta tarde, sobre Rumanía y sobre Bulgaria.
EnglishOn that same spot on June 4, the National Chapter began with the theme, “Be Witnesses”.
En ese mismo lugar , el día 4 de junio, comenzó el Capítulo nacional, bajo el lema “Ser testimonio”.
EnglishWe would then be witnesses to a real seizure of democratic power.
De este modo, asistiríamos a una verdadera confiscación democrática.
English   – Mr President, it is not often that this Chamber witnesses real political drama.
   – Señor Presidente, no ocurre muy a menudo que esta Cámara sea testigo de verdaderos dramas políticos.
EnglishFrom its outset, patristic literature witnesses to this hierarchical and
La literatura patrística atestigua desde el principio esta
Englishcatechists as "specialized workers, direct witnesses, indispensable
Missio describe a los catequistas como "agentes especializados,
EnglishThe Islamic world today witnesses war in many of its countries.
Actualmente, el mundo islámico es testigo de guerras en sus países.
EnglishHearsay and hindsight have been the chief witnesses.
Los rumores y las percepciones retrospectivas han sido los principales testimonios.
Englishif he does listen to teachers, it is because they are witnesses”.
los que dan testimonio que a los que enseñan, o si escucha a los
Englishbelieving; witnesses who would be credible believers, courageous
que sean creyentes creíbles, valientes hasta la sangre, vírgenes
EnglishThe formation of lay Christians as witnesses to Christ in every
La formación de los cristianos laicos para dar testimonio de
EnglishThe very fact that it was not possible to adopt these amendments witnesses to the aim of creating a constitution.
No pudo aprobarse, lo que testimonia precisamente la intención constitucionalizadora.