EN to withdraw
volume_up
[withdrew|withdrawn] {verbo}

1. generale

There is no intention to withdraw this proposal; it is very important.
No tenemos intención de retirar esta propuesta; es muy importante.
Would the Liberal Group be prepared to withdraw its request for a roll-call vote?
¿Está dispuesto el Grupo Liberal a retirar la petición de que haya votación nominal?
If the rapporteur will agree to that, then we can withdraw the subsequent amendment.
Si la ponente está de acuerdo en eso, podemos retirar la enmienda siguiente.
In Georgia Russian forces are refusing to withdraw and are supporting separatists.
En Georgia, las fuerzas rusas se niegan a retirarse y apoyan a los separatistas.
If it is to be achieved by military means the politicians must withdraw.
Si se quiere lograr con medios militares, los políticos deben retirarse.
The Russians have now said they are going to withdraw from the border treaty.
Los rusos ahora dicen que van a retirarse del tratado fronterizo.
to withdraw (anche: to wander off)
volume_up
desmancharse {v. rifl.}
to withdraw (anche: to drag out, to get longer)
volume_up
alargarse {v. rifl.}
to withdraw (anche: to retract)
I demand that the Greens withdraw their accusation that I am against change.
Exijo que los Verdes se retracten de su afirmación acerca de que me opongo a una modificación.
However, when production started, the government and the local authorities withdrew their consent.
Sin embargo, cuando empezó a producir, el Gobierno y las autoridades locales se retractaron en su decisión.
to withdraw (anche: to take out)
volume_up
recoger [recogiendo|recogido] {v. t.} (retirar de circulación)
Is the Commission convinced that all risk blood has been withdrawn?
¿Está convencida la Comisión de que se ha recogido toda la " sangre con riesgo»?
Is the Commission convinced that all risk blood has been withdrawn?
¿Está convencida la Comisión de que se ha recogido toda la "sangre con riesgo»?
Several speakers have also repeated this expression and this is why I am asking Mr Brittan to withdraw his remark.
Por otro lado, varios colegas han recogido esta expresión; por eso he pedido al Sr. Brittan que la retire.
to withdraw
volume_up
recogerse {v.} (para meditar, rezar)
to withdraw (anche: to back out)
volume_up
recular {v. i.} (ante una tarea, un reto)
to withdraw (anche: to fall back, to retreat)
volume_up
retroceder [retrocediendo|retrocedido] {v. i.} (moverse hacia atrás)
I should like to call on those Members who wish to backtrack on this resolution so as to withdraw these oral amendments and to withdraw this proposal thus making the text less contentious.
Invito a los diputados que desean retroceder en esta resolución a que retiren estas enmiendas orales y que retiren esta propuesta, por lo que el texto resultará menos polémico.
We see winners and losers, the losers being the tens of thousands of local civilians who are withdrawing or fleeing in fear of government units.
Vemos que hay ganadores y perdedores, pero los perdedores son las decenas de miles de civiles locales que retroceden o huyen por miedo a las unidades gubernamentales.
to withdraw (anche: to call)
We unreservedly support the proposal to withdraw tariff preferences for Burma.
Hemos otorgado nuestro apoyo sin reservas a la propuesta de suspender el SPG para Birmania.
The situation has become more critical as, unfortunately, the EU had to withdraw from WADA funding.
La situación se ha hecho aún más crítica a raíz de que la UE se viera obligada, lamentablemente, a suspender su financiación a la WADA.
Mr Hatzidakis has said that it should be withdrawn and you have said that we should defer.
El Sr. Hatzidakis ha pedido que la retiren, usted ha pedido que la suspendan.
to withdraw
If that is not happening, we must be bold enough to withdraw the aid.
En caso de que no ocurra así, se debe mostrar también la valentía para suprimir las ayudas.
He presentado una enmienda para suprimir este párrafo.
The reference to Portugal in paragraph 2 should therefore be withdrawn.
Por consiguiente, es preciso suprimir la referencia a Portugal en el párrafo 2.

2. Sport

to withdraw (anche: to pull out)
volume_up
abandonar {v. i.} (antes de iniciarse la carrera, competición)
Now the Commission has a chance to withdraw from this unhealthy position.
Ahora la Comisión tiene la oportunidad de abandonar esa posición tan poco saludable.
We are also continuing to screen, and in a number of cases withdraw, pending proposals.
También seguimos seleccionando, y en ocasiones abandonando, propuestas pendientes.
More worryingly still, North Korea is trying to withdraw from the Treaty and is blackmailing the international community.
Lo que resulta aún más preocupante es que Corea del Norte está intentando abandonar el Tratado y haciendo chantaje a la comunidad internacional.
to withdraw
In all these areas, it is not the time to withdraw into oneself, to be overcautious, or reckless.
En todos estos temas, ya no es momento ni de replegarse sobre sí mismo, ni de ser pusilánimes ni aventureros.

3. Diritto

to withdraw (anche: to withdraw from public use)
volume_up
desafectar {v. t.} (bien de uso público)

Esempi di utilizzo "to withdraw" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishIn Mrs Lulling's report the Commission is now asked to withdraw its proposal.
En el informe de la Sra. Lulling se pide a la Comisión que retire su propuesta.
EnglishI shall now put to the vote the request to withdraw this item from the agenda.
Someto ahora a votación la solicitud de retirada de esa cuestión del orden del día.
EnglishThirdly, the terrorists were able to withdraw from Macedonia with their weapons.
Tercera: los terroristas se han podido marchar de Macedonia con sus armas.
EnglishLike you, I hope that the four Member States will withdraw their initiatives.
Al igual que usted, espero que los cuatro Estados miembros retiren sus iniciativas.
EnglishMy group asked for these to be voted on separately, but I can withdraw this request.
Hemos solicitado como Grupo político una votación separada. Retiro dicha solicitud.
Englishagreements to withdraw from use substances which are harmful to the ozone layer
acuerdos para desterrar el uso de sustancias nocivas para la capa de ozono
EnglishWe shall continue to discuss what is to be done when Members withdraw questions.
Seguiremos debatiendo qué hacer cuando los diputados retiren preguntas.
EnglishIn the case of Moldova and Georgia, it should be encouraged to withdraw its troops.
En el caso de Moldova y Georgia hay que alentarle a que retire sus tropas.
EnglishWe are also continuing to screen, and in a number of cases withdraw, pending proposals.
También seguimos seleccionando, y en ocasiones abandonando, propuestas pendientes.
EnglishI therefore reaffirm everything I have said and I do not withdraw a single word.
Por lo tanto, me reafirmo en todo lo que he dicho y no retiro ni una sola de mis palabras.
EnglishThere is no intention to withdraw this proposal; it is very important.
   – Esta no era una cuestión de observancia del Reglamento en sentido estricto.
EnglishI reject Mr Martin's assertion and, in my opinion, he should withdraw it.
No acepto la afirmación del señor Martin y, en mi opinión, debería retirarla.
EnglishHowever, in a spirit of goodwill I withdraw these amendments as well.
Ahora bien, para dar pruebas de mi buena voluntad retiro también esas enmiendas.
English. - Mr President, I think that we shall not withdraw the proposal.
Miembro de la Comisión. - Señor Presidente, creo que no retiraremos la propuesta.
EnglishMr President, I voted against the application to withdraw parliamentary immunity.
Desde mi punto de vista, el Sr. Zimeray debe seguir gozando de la inmunidad parlamentaria.
EnglishI call on the EU to withdraw all funding for TAV and for the cancellation of TAV.
Apelo a la UE para que retire todos los fondos asignados al TAV y cancele su construcción.
EnglishI have been asked to withdraw this evaluation. I am only too pleased to do so.....
Se me ha rogado que retire esta apreciación y lo hago gustosamente....
EnglishRegarding the proposal in front of us, I would ask the Commission to withdraw it.
En cuanto a la propuesta que tenemos delante, me gustaría pedir a la Comisión que la retire.
EnglishWe therefore call upon the two majority groups to withdraw this amendment.
Por consiguiente, es con esta solicitud que nos dirigimos a los dos Grupos mayoritarios.
EnglishTherefore, the Commission has decided to withdraw it from its work programme for 2003.
Por consiguiente, la Comisión ha decidido retirarla de su programa de trabajo para 2003.