"we have turned" traduzione spagnolo

EN

"we have turned" in spagnolo

Consulta le frasi di esempio per vedere il contesto in cui "we have turned" viene usato.

Esempi di utilizzo "we have turned" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishI am not sure that is correct to say that we have turned the corner.
No estoy seguro de que sea correcto decir que hemos doblado recodo alguno.
EnglishWe have turned from strategic partners of third Mediterranean countries into neighbours.
Hemos convertido a los socios estratégicos de terceros países del Mediterráneo en vecinos.
EnglishIt is just that for a very long time we have turned a blind eye to these developments.
Lo que ocurre es que durante mucho tiempo hemos hecho la vista gorda ante esos acontecimientos.
EnglishAfter all, this is not the first time we have turned our attention to this issue.
No es la primera vez que nos ocupamos de este tema.
EnglishI think it is a good thing that, today, we have turned to this issue in the forum of the European Parliament.
Considero que abordar esta cuestión hoy en el Parlamento Europeo es algo muy positivo.
EnglishWe have turned down other requests for split votes.
Hemos rechazado otras solicitudes de votación por partes.
EnglishWe have turned a blind eye to what has gone on in Albania for too long and we are now reaping the consequences.
Hemos cerrado los ojos demasiado tiempo ante lo que ha sucedido en Albania y ahora sufrimos las consecuencias.
EnglishIn 2030, when there will be 8 billion people, it will make a difference whether we have turned words into actions.
Creo que en el año 2030, cuando seamos 8.000 millones, quedará demostrado si hemos pasado de las palabras a los hechos.
EnglishWe have turned them into cannibals.
EnglishWe have turned our ovine and bovine animals, which are ruminant herbivores, into carnivores, like those animals in Plutarch.
Hemos convertido en carnívoro -como aquellos animales de Plutarco- a nuestro ganado bovino y ovino, que son rumiantes herbívoros.
EnglishThe only problem we have is that we have turned down, for purely legal reasons, the form of contract which the owner was offering us.
El único problema que tenemos es que hemos rechazado, por razones estrictamente jurídicas, el tipo de contrato que nos ofrecía el propietario.
EnglishAs Commissioner Mandelson said to Parliament's Committee on International Trade last week, we have turned a corner in these negotiations.
Como ya indicó el Comisario Mandelson a la Comisión de Comercio Internacional la semana pasada, hemos doblado un recodo en estas negociaciones.
EnglishThe people who we have turned into heroes are fighting for pensions, for health care and for other things decades after they became heroes.
Las personas que hemos convertido en héroes están luchando por conseguir una pensión, atención sanitaria y otras cosas décadas después de erigirse en héroes.
EnglishIn the same vein, we have turned the objective of promoting sustainable development into an essential condition, included in their statues, of exercising the right of access to justice.
Por último, determinadas propuestas del documento de trabajo van más allá de las obligaciones que se derivan de la Convención de Århus.
EnglishFor years, US secret service aircraft have been flying around Europe with impunity, transporting detainees, while we have turned a blind eye.
Durante años, los aviones de los servicios secretos estadounidenses han estado viajando impunemente por Europa, transportando presos, mientras nosotros mirábamos hacia otro lugar.
EnglishIt obliges us to look not just at the eastern neighbours - to whom we have turned our attention today - but also at our broader neighbourhood to the south and east.
Esto nos obliga no sólo a tener en cuenta a los vecinos orientales -en los que hemos centrado nuestra atención hoy-, sino también a nuestro vecindario más amplio hacia sur y el este.
EnglishWe have turned airports into areas in a state of emergency where neither the law nor the most basic guarantees apply, but rather police authority with no type of control.
Hemos convertido los aeropuertos en zonas en estado de excepción donde no rigen la ley ni las garantías más básicas, sino sólo la autoridad policial sin ningún tipo de control.
EnglishWe Greeks need to understand that we have turned our standard of living back at least 10 years.
Los griegos tenemos que entender que nuestro nivel de vida ha retrocedido al nivel que tenía hace 10 años y mucho me temo que, por desgracia, va a ocurrir lo mismo en otros países.
EnglishWe have turned the safety net for post users into a hammock for those large postal companies where they can carry on doing what they are now getting away with.
Hemos convertido la red de seguridad para los usuarios de los servicios de correos en una hamaca donde se tumban las grandes empresas de correos para proseguir con lo que siempre han hecho.
EnglishLooking beyond the tragic hostage crisis, we have turned our attention in the speeches by the representatives of the Council and the Commission to Iraq’s current situation and prospects.
Aparte de la tragedia de la toma de rehenes, los discursos de los representantes del Consejo y de la Comisión también han abordado la situación actual y las perspectivas de Iraq.

Impara nuove parole

English
  • we have turned

Cerca altri termini nel dizionario Francese-Italiano.