"vines" traduzione spagnolo

EN

"vines" in spagnolo

volume_up
vine {sostantivo}

EN vines
volume_up
{plurale}

vines
volume_up
viñas {f. pl.}
It is certainly necessary to grub up poor-quality vines, but this must happen with illegal vines first.
Sin duda, es necesario arrancar las viñas de mala calidad, pero en primer lugar han de ser las viñas ilegales.
The permanent grubbing-up of these illegal vines would allow a measure of balance to be restored.
El arranque definitivo de las viñas ilegales permitiría restablecer una especie de equilibrio.
For example, in Portugal, my own country, 60 % of vines are at least 40 years old.
Doy como ejemplo el caso de Portugal, mi país, donde el 60 % de las viñas tienen más de 40 años.
vines (anche: traps)
volume_up
cepas {f. pl.}

Esempi di utilizzo "vines" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishI hope this will inspire us to rule out the possibility of having genetically modified vines.
Espero que de esta forma impidamos que se abra también el vino a este material.
EnglishIt was decided to increase the area under vines by 3 % by 2010.
Hasta el año 2010 se propone un incremento máximo de la superficie vitícola del 3 %.
EnglishSince before the Roman invasion, vines were being cultivated in La Rioja and wine was being produced.
Desde antes de la invasión romana, en La Rioja ya se cultivaban las vides y se obtenía vino.
EnglishMy second point relates to the free market in the rights of areas under vines.
La segunda cuestión que desearía suscitar se refiere al libre mercado de los derechos de las zonas vitivinícolas.
EnglishThis time there is no possibility of correcting them, because when vines are uprooted they are uprooted!
Con la imposibilidad, esta vez, de echarse para atrás,¡porque una vez que se corta la viña, queda cortada!
EnglishThis time there is no possibility of correcting them, because when vines are uprooted they are uprooted!
Con la imposibilidad, esta vez, de echarse para atrás, ¡porque una vez que se corta la viña, queda cortada!
EnglishIn the Commission's view, the only way of pre-empting such a situation was the mass destruction of vines.
Según la Comisión, este riesgo sólo podría ser conjurado mediante el recurso a arranques masivos de viñedo.
EnglishUntil now, it has relied on its diversity, on its ancient vines, and on the quality and wholesomeness of its product.
Ahora verá socavada la imagen de un mercado fiable y creíble como la que tiene el mercado italiano.
EnglishTens of thousands of hectares of vines have been grubbed up, at a rate which has been very detrimental to Greece.
Se han arrancado decenas de miles de hectáreas y, especialmente en Grecia, en un porcentaje muy desfavorable.
EnglishGrubbing up the vines to replant them with a view to quality production is the only sane way of planning this measure.
La única manera de concebir esta medida es arrancar para replantar en el marco de una producción de calidad.
EnglishUntil now, it has relied on its diversity, on its ancient vines, and on the quality and wholesomeness of its product.
Hasta ahora se ha basado en su diversidad, en sus vinos antiguos y en la calidad y la salubridad de su producto.
EnglishWhat is the sense in buying a hectare under vines in Sicily, Campania, Greece or elsewhere and transferring it to another area?
¿Qué sentido tiene comprar un terreno vitivinícola en Sicilia, Campania o Grecia, o en otro lugar y trasladarlo a otra zona?
English(EL) Madam President, Commissioner, two proposed measures that stand out are those of grubbing up the vines and adding sugar to wine.
(EL) Señora Presidenta, señora Comisaria, dos de las principales medidas propuestas son el arranque de vides y el azucarado del vino.
EnglishCrawling up and down the poles, like sprouting vines, these artists are a symbol of organic life which feeds on itself as it grows.
Trepando postes, como parras germinantes, estos artistas son un símbolo de la vida orgánica que se alimenta a sí misma a medida que crece.
EnglishVines are their livelihood, and we cannot push them towards the exit door without concerning ourselves as to what they will do for a living.
Las vides son su vida, y no se les puede empujar hacia la puerta de salida sin preocuparnos por lo que será de ellos y de su pan de cada día.
EnglishAs far as I am concerned, French vine propagators should also be in a position to propagate vines for the German or Italian market, and vice versa.
Creo que el mejorador francés de vides ha de poder mejorar también vides para el mercado alemán o para el italiano y también al contrario.
EnglishIt is unacceptable to ban this method which is the only viable method in certain regions where, for instance, vines are grown on hillsides.
Es inadmisible que se prohíba este sistema, cuando se trata del único método viable en algunas regiones, por ejemplo, en las que las vides se cultivan en laderas.
EnglishWho depopulated villages where they tended vines and reared cattle, Madam President, in Greece, where they produced tobacco, cotton and olive oil?
¿Quién ha despoblado los pueblos donde se producía vino y se criaba ganado, señora Presidenta, en Grecia, donde se producía tabaco, algodón y aceite de oliva?
EnglishAll the amendments that are currently being introduced with regard to directive 90/ 220, under the conciliation procedure, will be applicable to vines at a later date.
Todas las modificaciones que se añadan ahora a la Directiva 90/ 220 en el procedimiento de conciliación afectarán también luego a las vides.
EnglishThis is why we must show flexibility and allow expanding regions to meet demand by replanting vines, while reducing surpluses in certain areas.
Por ello es necesario dar prueba de flexibilidad y permitir a las regiones en desarrollo que satisfagan la demanda replantando, limitando los excedentes en algunas regiones.