EN unravelling
volume_up
{sostantivo}

Esempi di utilizzo "unravelling" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishThey will vote for us to leave the European Union and begin the unravelling.
Votarán para que abandonemos la Unión Europea y empezará a desmoronarse.
EnglishThey say that Europe is unravelling women’s rights and that Europe does nothing to help women.
Dicen que Europa desmantela el derecho de las mujeres, que no ayuda a las mujeres.
EnglishIt would be regrettable to endanger the success of the third package by unravelling it and separating its component parts.
Sería lamentable poner en peligro el éxito del tercer paquete disgregándolo y disociando sus elementos.
EnglishWe should however stop breaking everything down and unravelling it all again because in the end, we can only negotiate the whole as a package.
Sin embargo, debemos de dejar de descomponer y desenmarañarlo todo de nuevo, pues a fin de cuentas solo podemos negociar el conjunto del paquete.
EnglishThis logic will just lead to an unravelling of what we have been building here for decades, in other words the single market in financial services.
Esta lógica solo nos llevará a desmontar lo que llevamos construyendo durante décadas, en otras palabras, el mercado único de los servicios financieros.
EnglishIt is understandable that people are perplexed, both by the crisis that is unravelling before them, and by our unclear and timid reaction to it.
Es comprensible que los ciudadanos estén perplejos, tanto por la crisis que se está desplegando ante ellos, como por nuestra reacción confusa y tímida ante ella.
EnglishDo you believe that Europeans will, in the long term, accept this unravelling of what they have gained, in the name of the free market and the holy grail of competition?
¿Creen ustedes que los europeos aceptarán de forma duradera este desmantelamiento de sus conquistas en nombre del libre mercado y del santo grial de la competencia?
EnglishThe European Commission is deeply concerned at the growing violence which is seriously unravelling the ceasefire agreement and peace process in Sri Lanka.
La Comisión Europea se encuentra profundamente preocupada por el incremento de la violencia que amenaza seriamente la vigencia del acuerdo de alto el fuego y el proceso de paz en Sri Lanka.
EnglishYou will recall that considerable disquiet was expressed in our debate of 12 January by Members who felt that the Council was unravelling the fundamental balance of the Lisbon Strategy.
Como recordarán, en nuestro debate del 12 de enero hubo diputados que manifestaron una gran inquietud por que el Consejo rompiera el equilibrio fundamental de la Estrategia de Lisboa.
EnglishYou will recall that considerable disquiet was expressed in our debate of 12 January by Members who felt that the Council was unravelling the fundamental balance of the Lisbon Strategy.
Como recordarán, en nuestro debate del 12 de enero hubo diputados que manifestaron una gran inquietud por que el Consejo rompiera el equilibrio fundamental de la Estrategia de Lisboa.