EN unexpected
volume_up
{aggettivo}

In external relations the unexpected is the rule rather than the exception.
En las relaciones exteriores, lo inesperado constituye la regla más que la excepción.
This was a much-needed, albeit unexpected final spurt, but a really welcome one.
Se trata de un impulso final imprescindible, aunque inesperado, que acogemos con satisfacción.
   Shamrock diplomacy from an unexpected quarter!
   ¡Vaya, diplomacia con símbolos irlandeses de un bando inesperado!
unexpected
There are several potential causes of unexpected cross-domain URL selection.
Existen varias causas posibles de la selección inesperada de URL de varios dominios.
En este sentido, supone una pausa inesperada y gratificante.
Mr President, I am a somewhat unexpected rapporteur for this report.
Señor Presidente, me he convertido en ponente del presente informe de una manera inesperada.
unexpected
volume_up
inesperadas {agg. f pl}
Together we have reacted swiftly and effectively to unexpected disasters.
Juntos hemos reaccionado rápida y efectivamente contra catástrofes inesperadas.
El Consejo Europeo tuvo que afrontar presiones inesperadas.
Spyware can also be programmed to run at unexpected times, not just when it's installed.
El spyware también puede programarse para que se ejecute a horas inesperadas y no solo al instalarse.
unexpected
volume_up
inesperados {agg. m pl}
There are many challenges, and we must prepare for the unexpected.
Hay muchos desafíos, y debemos prepararnos para los que son inesperados.
La mayoría de las catástrofes son sucesos inesperados.
Unexpected challenges, such as the financial, economic and social recovery, will need to be addressed.
Los desafíos inesperados, como la recuperación financiera, económica y social, necesitan ser superados.
When you have to pay for unexpected treatment abroad, you should claim reimbursement in that country.
En caso de tener que pagar un tratamiento imprevisto en el extranjero, solicita su reembolso en el mismo país.
As for the checks, they must be unexpected and carried out randomly.
En cuanto a los controles, éstos deben ser imprevistos y aleatorios.
That means of course that unexpected problems may arise.
Eso significa también que uno puede topar con problemas imprevistos.
unexpected
The result of the Irish referendum casts an unexpected and dramatic shadow over the method adopted by the Intergovernmental Conference last year.
El resultado de este referéndum vuelve a poner en entredicho, imprevista y dramáticamente, el método aplicado el año pasado por la Conferencia Intergubernamental.
Now, a long recession coupled with the country's inability to effect liberal reforms in its economy appear to be inflicting torture on Japan which is as long-drawn-out as it was unexpected.
Actualmente, una larga recesión acompañada de la incapacidad de realizar las reformas liberales de aquella economía, parecen condenar a Japón a una lenta como imprevista agonía.
unexpected (anche: accidental)
Apart from the unexpected effects of the attacks in America, which have yet to be firmly established, I think there are two reasons for this.
Creo que existen dos argumentos para explicarlo, además del efecto accidental de los atentados, que todavía no se ha concretizado.
unexpected (anche: abrasive, abrupt, brusque, offhand)
volume_up
brusco {agg.}
unexpected (anche: unforeseen)
unexpected (anche: unpredictable)
As we all know, animal diseases are unpredictable - the unexpected can and does happen.
Como todos sabemos, las enfermedades de los animales son impredecibles -lo inesperado puede ocurrir y ocurre.
unexpected
unexpected (anche: steep)
unexpected

Esempi di utilizzo "unexpected" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishThe decision and the declaration of independence in Priština were not unexpected.
La resolución y la declaración de independencia adoptadas en Pristina eran de esperar.
EnglishConsequently, their existence can come to an unexpected end very quickly.
Por este motivo pueden dejar de existir inesperadamente en cualquier momento.
Englishunexpected return of many of them to the Church after long years of
decisivo en muchos ancianos que se acercan de nuevo a la Iglesia después
EnglishAs for the checks, they must be unexpected and carried out randomly.
En cuanto a los controles, éstos deben ser imprevistos y aleatorios.
EnglishTheir birth and spread has brought to the Church's life an unexpected
Su nacimiento y difusión han aportado a la vida de la Iglesia una
EnglishIt is no wonder, and actually not unexpected, that this has happened.
No debemos extrañarnos ni sorprendernos de lo que ha pasado.
EnglishPay for additional service needs and unexpected costs
...la financiación se ha simplificado gracias a la disponibilidad de dos programas?
EnglishFurthermore, I am from a country which suffered an unexpected defeat, like other Members present.
Además, soy de un país afectado por una derrota imprevisible, como otros diputados que están aquí.
EnglishThat means of course that unexpected problems may arise.
Eso significa también que uno puede topar con problemas imprevistos.
EnglishThat means that we will still have this possibility for 1998 if unexpected expenditure arises.
Esto significa que para 1998 seguiremos teniendo esta posibilidad, en caso de surgir gastos imprevistos.
EnglishIt takes time and there are a host of unexpected problems that need resolving along the way.
Es un proceso largo, plagado de todo tipo de imprevistos que hay que superar mientras se continúa avanzando.
EnglishExhibition - "Out of this World' Science-Fiction Themes in Unexpected Places 20 may - 25 sep 2011.
Exhibition - "Fuera de este mundo: ciencia ficción pero no como usted la conoce" 20 may - 25 sep 2011.
EnglishFurthermore, everything happened so quickly that unexpected deaths and floods occurred as a result.
Por otra parte, sucedió todo tan rápidamente, que el resultado fueron muertes e inundaciones impensables.
EnglishThere is always a hint of the unexpected associated with political developments in the Middle East, however.
Es verdad que siempre hay que contar con imprevistos en el desarrollo político de Oriente Próximo.
EnglishWith regard, in general, to the gradual move towards a quota-free system, it has to be said that this is not an unexpected event.
También el Grupo de alto nivel ha pedido a la Comisión precisiones al respecto.
EnglishThese could restore the value of the euro, more so than an unexpected change in interest rates.
Esto podría ayudar más a la recuperación del valor del euro que una sorprendente modificación de los tipos de interés.
EnglishWe have been hit not only by floods and hurricanes, but by fires of unexpected magnitude.
No solamente hemos sido afectados por inundaciones y huracanes, sino también por incendios de una intensidad sin precedentes.
EnglishThus the activism of the Commission on points of detail sometimes comes back to haunt it in an unexpected way.
Así, la actividad de la Comisión sobre cuestiones de detalles se vuelve a veces inesperadamente en su contra.
EnglishI trust that the Court of Auditors will be able to stir itself with unexpected alacrity to bring its opinion before us.
Confío en que el Tribunal de Cuentas pueda actuar con insólita celeridad para presentarnos su opinión.
EnglishAfter all, Japan could not fail to perceive the totally unexpected test launch of a missile over Japanese territory as a threat.
Porque el sorprendente ensayo en dirección a Japón debería ser entendido por este como una amenaza.