"to transcend" traduzione spagnolo

EN

"to transcend" in spagnolo

EN to transcend
volume_up
[transcended|transcended] {verbo}

The political dimension of such a framework could well transcend the European Neighbourhood Policy.
La dimensión política de tal marco podría trascender perfectamente la Política Europea de Vecindad.
They transcend state borders and national interests.
Trascienden las fronteras estatales y los intereses nacionales.
He could not or did not want to open his horizons to new things and transcend the material.
No supo o no quiso abrir su horizonte a lo nuevo, trascender lo material.
The fight against terrorism transcends national frontiers, and the need for international cooperation is obvious.
La lucha contra el terrorismo sobrepasa las fronteras nacionales, y la necesidad de cooperación internacional es obvia.
to transcend (anche: to go further)
The solution for transcending the demands of 'an eye for an eye' is neither moral, nor military, but political.
La solución para ir más allá de las demandas de "ojo por ojo" no es moral, ni militar, sino política.
By transcending the centrality of the oft-raised questions 'who governs and how', it calls attention to the question 'who is governed'.
Al ir más allá de las preguntas habituales, quién gobierna y cómo, centra la atención en otra pregunta: ¿quién es gobernado?

Esempi di utilizzo "to transcend" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishBut it is urgent to do so and overcome all resistance, transcend all indifference.
Pero es urgente hacerlo venciendo todas las resistencias, superando todas las indiferencias.
EnglishThe actors within the market transcend borders and have become international.
Los actores del mercado trascienden fronteras y se han convertido en actores internacionales.
EnglishNoise pollution is local and certainly does not transcend borders.
La contaminación acústica es un fenómeno local sin carácter transfronterizo.
EnglishThis is not appropriate for processes since the effects do not transcend borders.
Esto no resulta aplicable a los procesos, considerando que no se producen efectos transfronterizos.
EnglishEurope needs decisions that transcend local interests.
Europa necesita que se adopten decisiones que trasciendan los intereses locales.
EnglishVery often, certain traditions need to be transcended which we know it is not easy to transcend.
Con frecuencia, hay que dejar atrás determinadas tradiciones, lo que sabemos que no es fácil.
EnglishIndeed, these are social and economic problems at a European level that transcend borders.
De hecho, se trata de problemas sociales y económicos a nivel europeo que trascienden las fronteras.
EnglishHuman fatherhood and motherhood are rooted in biology, yet at the same time transcend it".
La paternidad y la maternidad humanas hunden sus raíces en la biología y al mismo tiempo la superan".
EnglishHuman rights are universal and transcend all borders.
Los derechos humanos son universales y están por encima de las fronteras.
EnglishIt is vital to understand that this creates new challenges that transcend traditional frontiers.
Lo fundamental es comprender que esto plantea nuevos retos que trascienden las fronteras tradicionales.
EnglishHuman rights are universal and transcend all borders.
Los derechos humanos son universales y trascienden toda frontera.
EnglishYour words today remind us of the power of the United Nations to transcend the parochial in us all.
Sus palabras de hoy nos recuerdan el poder de las Naciones Unidas para abrir las mentes de todos nosotros.
EnglishThey transcend state borders and national interests.
Trascienden las fronteras estatales y los intereses nacionales.
EnglishSince criminals do not keep to national boundaries, tracing them must transcend these too.
Dado que los criminales no se atienen a las fronteras nacionales, su persecución debe ir también más allá de las mismas.
EnglishLet us transcend our religious differences in order to achieve a more humane world, preferably without violence.
Superemos las diferencias religiosas y creemos un mundo más humano y, si es posible, sin violencia.
EnglishThe proposed reforms transcend the limits of freedom to make an individual choice of healthcare system.
Las reformas propuestas trascienden los límites de la libertad de elegir individualmente el sistema sanitario.
EnglishHis thoughts transcend human cleverness, making our wisdom look so foolish.
Sus pensamientos trascienden la inteligencia humana, y es a la luz de su sabiduría que la humana queda reducida a la insensatez.
EnglishWe are currently trying to create pan-European financial services, which transcend the borders of Europe.
Estamos tratando de crear en este momento unos servicios financieros paneuropeos, a través de las fronteras de Europa.
EnglishBut, for pity's sake, accession to the European Union does not require them to forget the past, but to be able to transcend it.
Pero,¡por favor!, la adhesión a la Unión Europea supone no ya olvidar el pasado, sino saber superarlo.
EnglishHuman rights are fundamental, the rule of law is fundamental, and both transcend cultures.
Los derechos humanos son fundamentales, las reglas del Estado de derecho son básicas y están por encima y van más allá de cualquier cultura.