EN title
volume_up
{sostantivo}

1. generale

title (anche: heading, label, logo, sign)
Draw a rectangle as a text box, which can contain names and job titles, for example.
Dibuje un rectángulo vacío o relleno, con o sin ángulos redondeados, como si fuera un rótulo.
Until a short time ago, this report still bore the title 'Interim Report' , and I wish to emphasize that point quite explicitly and deliberately.
Este informe ha llevado hasta hace poco tiempo el rótulo de «informe provisional».
title

2. "literary work"

title (anche: book, tome)
In fact, last year, the journalist Isabella Lövin published a book with that very title.
De hecho, el año pasado, la periodista Isabella Lövin publicó un libro que llevaba precisamente ese título.
the book was written in New England, whence the title
el libro se escribió en Nueva Inglaterra, de ahí el título
el título del libro está tomado de la Biblia

3. "status"

The petitions process (Amendment of Title VIII of the Rules of Procedure) (
Tratamiento de las peticiones (modificación del Título VIII del Reglamento) (
The petitions process (Amendment of Title VIII of the Rules of Procedure) (
Revisión del Reglamento en lo que respecta al tratamiento de las peticiones (
The petitions process (amendment of Title VIII of the Rules of Procedure) (debate)
Revisión del Reglamento en lo que respecta al tratamiento de las peticiones (debate)

4. "noble rank"

5. "right of ownership"

title (anche: entitlement, fee, law, right)
Fundamental Rights Agency - activities under Title VI of the EU Treaty (vote)
Agencia de Derechos Fundamentales (actividades relativas al título VI del Tratado de la Unión Europea) (votación)
Indeed, the Human Rights Agency would be a more appropriate title for this body.
De hecho, la Agencia de Derechos Humanos sería un nombre más adecuado para este organismo.
Fundamental Rights Agency - activities under Title VI TEU (vote)
Agencia de Derechos Fundamentales (actividades relativas al título VI del Tratado de la Unión Europea) (votación)
title (anche: ownership)

7. Finanza

title
In the Title field enter a name and click this button to change the title.
En el cuadro Título indique otro nombre y pulse este botón para cambiar el título.
On the Enter text for title page, type the text that you want to appear as the title.
En la página Escriba el texto del título, escriba el texto que desee que se muestre como título.
The title will then be used as a heading for this index in the document.
El título se muestra como Título del índice dentro del documento.

8. Editoria

title
volume_up
rubro {m} [AmL.] (título)

Esempi di utilizzo "title" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishHis title implies some sort of oversight role which is wholly inappropriate.
Su cargo denota una especie de función supervisora que es totalmente inadecuada.
EnglishThis assignment with this title was given to me by the Conference of Presidents.
Lamento no haber tenido la oportunidad de hablar de esos temas esta noche.
Englishunderline that in recent times devotion to Mary under this title has increased,
tiempos ha crecido el culto a esta advocación mariana que, sin menoscabar
EnglishWe have also used the correct official title for the European External Action Service.
También hemos utilizado la denominación oficial adecuada para dicho Servicio.
Englishtitle and is placed in a special way at the service of the particular communion
nuevo y está, de manera especial, al servicio de esa comunidad eclesial
EnglishIndeed, the Human Rights Agency would be a more appropriate title for this body.
De hecho, la Agencia de Derechos Humanos sería un nombre más adecuado para este organismo.
EnglishThat is what they really want when they talk about change of title here.
Eso es lo que quieren, en realidad, cuando hablan aquí del cambio de denominación.
Englishoffered her maternal protection under the title of Guadalupe to all the people
aparición a Juan Diego, ella ofrece en el cerro del Tepeyac, protección
EnglishThe title of the question was " Radioactive pollution of the Aegean and Ionian Seas ".
Era el siguiente: " Contaminación radiactiva de los mares Egeo y Jónico ".
EnglishThe title of the question was "Radioactive pollution of the Aegean and Ionian Seas".
Era el siguiente: "Contaminación radiactiva de los mares Egeo y Jónico".
EnglishIf you don't see a particular title, it could be for one of these reasons:
Si no puede ver un juego determinado, podría deberse a alguna de las siguientes razones:
EnglishModifies the properties of the selected title or of all titles together.
Permite modificar las propiedades de la etiqueta seleccionada o las de todas a la vez.
EnglishAutoMovie themes automatically add a title, credits, transitions, and effects for you.
Los temas de AutoMovie agregan automáticamente títulos, créditos, transiciones y efectos.
EnglishIn this page, you can define the style, title and format of the memo.
En la primera pantalla del diálogo se define el estilo que desea para el memorándum.
EnglishA mere six of these paragraphs contain statements relating to the title of the report.
Precisamente seis de estos apartados contienen afirmaciones que tienen que ver con el tema.
EnglishThe second point is the issue of the language and title etc. of the White Paper.
Segundo punto: el lenguaje, el nombre y todos estos aspectos.
Englishgave it the title of "Congregatio de Seminariis et Studiorum Universitatibus."
con la denominación de "Congregatio de seminariis et studiorum
EnglishMr President, Mr Pirker’ s report has a long title, suggesting a multiplicity of subjects.
Me opongo a la creación de un cuerpo federal de guardias de frontera.
EnglishThis pseudo-reform is worthy of the title , like the gangster film.
Esta seudorreforma bien podría llamarse , como la película de gángsters.
EnglishThe other 91 % goes to holders of rights and successors in title, and 9 % to living artists!
¡El 9 %! El 91 % va a parar a propietarios, a herederos, pero el 9 % a los artistas vivos.