"territory" traduzione spagnolo

EN

"territory" in spagnolo

volume_up
territory {sostantivo}

EN territory
volume_up
{sostantivo}

Interreg will encourage cross-border development of European territory.
Interreg va a estimular la ordenación transfronteriza del territorio europeo.
the territory under consideration, including audiences, public and commercial
existente en el territorio: las diferentes clases de público, los
A part of this site is located within the territory of neighbouring Slovakia.
Una parte de este paraje corresponde al territorio de la vecina Eslovaquia.
territory (anche: area, ground, locality, realm)
Cirque du Soleil isn’t currently presenting shows in your area: Northern Territory.
El Cirque du Soleil no está presentando espectáculos en su área actualmente: Northern Territory.
( 294 Kb) Área Temática 5 - Patrimonio, ciudad y territorio
Cirque du Soleil isn’t currently presenting shows in your area: Australian Capital Territory.
El Cirque du Soleil no está presentando espectáculos en su área actualmente: Australian Capital Territory.
territory (anche: domain)
volume_up
feudo {m} (coto, territorio)

Sinonimi (inglese) per "territory":

territory

Esempi di utilizzo "territory" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Englishout as pioneers in territory inhabited by Slav peoples-contains both a model of
habitados por los pueblos eslavos, está contenido, al mismo tiempo, un modelo
EnglishJust a quarter of the territory promised by the Oslo agreements have been recovered.
Sólo se ha recuperado la cuarta parte de los territorios prometidos en Oslo.
EnglishThen, by improvising, I was able to explore virgin territory and unknown continents.
Además, gracias a la improvisación, he podido explorar aspectos desconocidos para mí.
Englishcalls them and their Pastors commission them, to go outside their own territory
les llama interiormente y los Pastores les envían, a salir de su propio
EnglishThe Kurds want a peaceful solution within Turkish sovereign territory.
Los criterios de Copenhague se deben cumplir en la práctica y no solo de palabra.
EnglishAn expansion of Europe's territory cannot be achieved through a reduction in its budget.
Una mayor Europa territorial no se logra con una menor Europa presupuestaria.
EnglishWhen people in an occupied territory have to suffer injustice every day, they rebel.
Cuando un pueblo ocupado sufre la injusticia en su día a día, se rebela.
EnglishNor can I support the idea of a common military defence of European territory.
Eso es especialmente importante para Suecia y otros países neutrales.
EnglishWithin European territory, this response is still failing to give sufficient signs of life.
Esta respuesta sigue sin dar señales suficientes de vida en el ámbito europeo.
EnglishA trade mark right has its effects only in the territory for which it was granted.
El derecho de marca despliega todos sus efectos sólo en el campo para el que se ha concedido.
EnglishWhat qualitative results have they had on European Union territory?
¿Qué resultados cualitativos han producido en los territorios de la Unión Europea?
EnglishAre we moving towards a situation where the entire territory will be divided into zones?
¿Qué se pretende a través de este enfoque maximalista de protección de la biodiversidad?
EnglishIt is not a question of gaining territory, ruling over people, obtaining spheres of influence.
No se pretende ganar territorios, imperar sobre personas o ganar zonas de influencia.
EnglishThis directive does not deal with non-EU citizens who regularly reside in Union territory.
Por lo tanto, la Unión se ha dotado por fin de una nueva legislación.
EnglishThe future after 2004 of an enlarged Union is uncharted territory.
El futuro, después de 2004, de una Unión ampliada es abierto e incierto.
EnglishWe remain in politically uncharted territory, since this is a situation we could never have foreseen.
Pero, evidentemente, el Parlamento no puede pronunciarse si no hay propuesta.
EnglishThe European Union has managed to eradicate capital punishment from its territory.
En efecto, todo el mundo debe poder expresar sus opiniones políticas libremente, sin amenaza de cárcel.
EnglishHere, as I have already said, we are entering new territory.
En este aspecto nos adentramos en un terreno nuevo, como acabo de señalar.
EnglishThe effects of environmental crime spread into the territory of many countries.
Las consecuencias de las infracciones contra el medio ambiente se dejan sentir en zonas de varios países.
EnglishThe single permit does not just apply to workers already within the territory of the European Union.
El permiso único no se aplica solo a los trabajadores que ya están en la Unión Europea.