EN standardization
volume_up
{sostantivo}

standardization (anche: normalization)
Standardization is by no means synonymous with simplification.
La normalización no es en absoluto sinónimo de simplificación.
Cooperation with national standardization bodies is also very good.
La colaboración con las organizaciones de normalización nacionales es también muy buena.
So any group that does not take part in standardization may face economic disadvantages.
Quien no participa en la normalización sufrirá las consecuencias negativas en su economía.
standardization
We are against standardization for standardization's sake.
Estamos en contra de la estandarización por la estandarización en sí.
Standardization, legislation on patents and registered trade marks must also be better regulated.
La estandarización y la legislación sobre patentes y marcas comerciales han de mejorar.
Standardization had been carried out and welldevised training courses existed, leading to a practitioners' register.
Se ha emprendido la estandarización, existen formaciones bien pensadas para conducir a un registro de los profesionales.
standardization (anche: agreement, approval, accreditation)
In addition, our efforts must be targeted on achieving better access for small and medium-sized enterprises to standardization activities and certification systems.
Nuestros esfuerzos deben facilitar además a las PYME el acceso a la normalización y homologación.
We must first make substantial progress with the standardization and harmonization of benefits, particularly with a view to establishing freedom of movement and the freedom to provide services.
Antes habría que avanzar mucho en la armonización, en la homologación de prestaciones y todo ello como consecuencia especialmente de la libre circulación y de la libre prestación de servicios.
standardization (anche: evenness, uniformity, sameness)
standardization
volume_up
tipificación {f} (de productos, calidades)
standardization
She is in fact arguing against excessive centralization and standardization in Europe.
Su afirmación es, precisamente, un contraargumento contra cualquier centralismo y contra cualquier uniformización en Europa.
In conclusion, the need for across-the-board standardization of responses from the national reports is essential to get a fully clear picture for all of Europe.
En conclusión, la necesidad de uniformización general de las aportaciones de los informes nacionales es esencial para obtener una idea completa y clara de la situación en toda Europa.

Sinonimi (inglese) per "standardization":

standardization
standard

Esempi di utilizzo "standardization" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishOn the one hand, we need a standardization of security markings on credit cards.
Por un lado, la unificación de las características de seguridad en la tarjetas de crédito.
EnglishToday we are talking about standardization in the case of vehicles for the carriage of passengers.
Hoy estamos hablando sobre la armonización de los vehículos de transporte de personas.
EnglishNow, this standardization cannot be obtained directly, because public opinion rejects it.
Ahora bien, esta unificación no puede lograrla directamente, porque las opiniones públicas la rechazan.
EnglishThat shows how complex the standardization process is.
Se puede reconocer así la diversidad de planos del proceso normalizador.
EnglishNational standardization bodies are cooperating sensibly and I hope that will prove fruitful.
Los organismos normalizadores nacionales colaboran razonablemente. Es de esperar que esto dé sus frutos.
EnglishWith today's announcement, Avid has demonstrated strong leadership by contributing to VC-3 standardization.
With today's announcement, Avid has demonstrated strong leadership by contributing to VC-3 standardization.
EnglishBut who participates in standardization?
¿Quién participa en la elaboración de las normas?
EnglishOf course it is vital to guarantee compatibility here, but there is no call for standardization or harmonization.
En este contexto es preciso garantizar, obviamente, la compatibilidad, pero no es imprescindible la homogeneización, la armonización.
EnglishIt was therefore logical for our proposals to be based on harmonization, on reconciliation, rather than on standardization.
Sería, por consiguiente, lógico que nuestras propuestas se basaran en una armonización, un acercamiento y no en una uniformación.
EnglishFourthly, we also need pre-standardization research and should include this in the Fifth Framework Research Programme.
En cuarto lugar, necesitamos investigación prenormalizadora, cosa que hemos de tener en cuenta para el quinto programa marco de investigación.
EnglishIn France, in those cities where local government has fallen into the hands of the far Right, this process of standardization has begun.
En Francia, en las ciudades donde el poder local está en manos de la extrema derecha, ya están metiendo en cintura a quien consideran oportuno.
EnglishThis also applies to the buyer's statutory right to protection from defects in acquired products, in short to a standardization of warranty law.
Esto se refiere también a la protección legal del comprador frente a defectos de bienes que haya adquirido, es decir, a la unificación del derecho de garantía.
EnglishWhat we need is standardization, along the lines of what happens with banknotes, where there are two or three markings which are known to every cashier.
Lo que necesitamos es una unificación, de modo similar a como ocurre con los billetes de banco, donde existen dos o tres características que conoce cualquier cajero.
EnglishBusiness leaders across industries are challenging conventional wisdom that preaches business-wide, single-solution enterprise resource planning (ERP) standardization.
¿Cuándo es viable la opción ERP en dos niveles? Cuando una división o filial tiene un modelo de negocio o necesidades concretas que difieren de la empresa en general.
EnglishThe use of this single language threatens to lead to a standardization of thought and to deprive large numbers of people in the Union of access to information, progress and knowledge.
Amenaza con homogeneizar el pensamiento y excluir a un gran número de ciudadanos de la Unión del acceso a la información, del desarrollo y del conocimiento.
EnglishSuch a standardization of history teaching is equivalent to censorship of critical scholarship and entails the setting up of a fundamentally dubious picture of actual history.
Semejante concepto estereotipado de la historia es equivalente a la censura de la ciencia crítica e implica el establecimiento de un dudoso concepto de la historia real.
EnglishWith the distinguishing sign for vehicles and trailers the Europeans are failing to achieve logical standardization in the form of a common, standard design principle.
En los signos distintivos de matriculación de los vehículos a motor y sus remolques, los europeos no logran esa unificación consecuente en la forma de un principio de diseño común y unificado.
EnglishOf course it is also important to take due account of any relevant environmental aspects, but I do not believe that means handing over any legislative power to the standardization bodies.
Es importante tener en cuenta las cuestiones medioambientales allí donde resultan relevantes, pero no creo que con ello cedamos una competencia legislativa a las organizaciones normalizadoras.