"sorrow" traduzione spagnolo

EN

"sorrow" in spagnolo

volume_up
sorrow {sostantivo}

EN sorrow
volume_up
{sostantivo}

1. generale

sorrow (anche: ache, bereavement, grief, heartache)
hope to men and women laid low by sorrow and sadness.
pueda ser verdadero mensaje de esperanza para los hombres y mujeres abatidos por el dolor y la tristeza.
I ask Parliament to stand with the families in their sorrow and the desire for the missing sailors to be rescued.
Pido a este Parlamento que se una al dolor de las familias y al deseo del rescate de los marineros desaparecidos.
May they find comfort and strength in God, who can only truly gauge their sorrow and will gladly relieve their suffering.
Que reciban consuelo y la fuerza de Dios, quien únicamente conoce su profundo dolor y está dispuesto a aliviar su aflicción.
sorrow (anche: bereavement, regret, sadness)
Once again, I would like to express my sorrow for the victims of the demonstration on 21 January.
Una vez más, me gustaría expresar mi pesar por las víctimas de la manifestación del 21 de enero.
As a result, I am expressing great regret and great sorrow on behalf of my group.
Así pues, en nombre de mi grupo deseo expresar un gran pesar y una gran tristeza.
Me gustaría expresar mi pesar por su muerte.
There are no words strong enough to express our sorrow and condemnation.
No hay palabras bastante fuertes para expresar nuestra pena y condena.
Una pena compartida es media pena.
Historic blunders must be acknowledged in order to alleviate the suffering and sorrow of the minorities affected.
Los errores históricos tienen que reconocerse para aliviar el sufrimiento y la pena de las minorías afectadas.
sorrow (anche: grief)
I feel we should express our sorrow and some of the sadness that we feel at parting, and also our thanks for all the work you have done.
Creo que es necesario expresar el pesar y un poco el sentimiento de despedida, pero también el agradecimiento por el trabajo que usted ha realizado.
Although it occurred some weeks ago, I am sure I am speaking for all of us in expressing our sorrow at these deaths and our sympathy for the victims ' families.
A pesar de los días transcurridos, creo que me hago intérprete de sus sentimientos expresando nuestro pesar por dichas muertes y solidarizándonos con las familias de las víctimas.
sorrow (anche: damage, loss, pain, violation)
sorrow (anche: anxiety, dismay, worry, anguish)
recuerdos que lo abismaban en la congoja
sorrow (anche: grief)
volume_up
aflicción {f} [poet.]
May they find comfort and strength in God, who can only truly gauge their sorrow and will gladly relieve their suffering.
Que reciban consuelo y la fuerza de Dios, quien únicamente conoce su profundo dolor y está dispuesto a aliviar su aflicción.
sorrow (anche: grief)
volume_up
duelo {m} (dolor)
What I want to say, is that expressions of sorrow or even indignation by this Parliament about those facts are not enough.
Lo que quisiera destacar es que la expresión de duelo, incluso de indignación, de esta Asamblea sobre tales acontecimientos no es suficiente.
Mr President, I should like to thank you for these expressions of solidarity with the people of Luxembourg at a time of great sorrow.
Señor Presidente, me gustaría darle las gracias por su gesto de solidaridad con el pueblo luxemburgués en este momento de profundo duelo.
   Mr President, I should like to thank you for these expressions of solidarity with the people of Luxembourg at a time of great sorrow.
Señor Presidente, me gustaría darle las gracias por su gesto de solidaridad con el pueblo luxemburgués en este momento de profundo duelo.
We do not think that this incident should cause any internal disruption, over and above sorrow and shock.
No creemos que este incidente llegue a causar algún trastorno interno, aparte de la pesadumbre y del impacto emocional.
sorrow
volume_up
tristeza {f} (sentimiento)
“No hay lugar para la tristeza el día en
hope to men and women laid low by sorrow and sadness.
pueda ser verdadero mensaje de esperanza para los hombres y mujeres abatidos por el dolor y la tristeza.
As a result, I am expressing great regret and great sorrow on behalf of my group.
Así pues, en nombre de mi grupo deseo expresar un gran pesar y una gran tristeza.

2. "cause of sadness"

It was with sorrow that we saw the Austrian Presidency's document on the funding of the European Union.
Hemos examinado con gran disgusto el documento de la Presidencia austriaca sobre las financiaciones de la Unión Europea.
fue un gran disgusto para mí que …

Sinonimi (inglese) per "sorrow":

sorrow

Esempi di utilizzo "sorrow" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishIndeed, it is with sorrow that I look upon the Pact’ s reform being turned into a.
No obstante, debo añadir que en la industria las inversiones no se amortizan en un año.
EnglishMr President, I think we should firstly express our sorrow for the victims.
Señor Presidente, creo que lo que tenemos que lamentar en primer lugar son las víctimas.
EnglishThis attack on the United States in September brought enormous shock and sorrow to all.
El ataque de septiembre contra los Estados Unidos nos ha horrorizado y apenado a todos.
EnglishWe have surely created man in suffering (struggle, trouble, sorrow).
En verdad, hemos creado al hombre para [una vida de] continuas penalidades y pruebas.
EnglishMr President, Commissioner, it is with great sorrow that we follow the events in Nigeria.
Señor Presidente, Comisario, hemos seguido los acontecimientos en Nigeria con gran preocupación.
EnglishI saw the dismay, horror and despair caused by the attack, and I shared and felt this sorrow and despair.
Allí pude comprobar y compartir la consternación, la ira y la desesperación que han causado los ataques.
EnglishI would also like to express my sorrow at her unfortunate experience and my appreciation of her commitment to social concerns.
Asimismo deseo expresarle mi solidaridad por su percance y mi aprecio por su compromiso social.
EnglishTo our sorrow, we cannot avoid coming to the conclusion that the situation there has got worse rather than better.
Por desgracia, no podemos evitar llegar a la conclusión de que la situación ha empeorado en lugar de mejorar.
EnglishWhoever answered to the call of Allah and of His Prophet after sorrow had befallen them, for those, if they do good and fear evil, there is a great reward.
que acudieron a la llamada de Dios y del Enviado después del revés que sufrieron.
Englishhe's been a great sorrow to his mother
EnglishOn behalf of the whole European Parliament, I should like to express our deep sorrow and sincere condolences to the family of the victim.
En nombre del Parlamento Europeo, quisiera expresar nuestra profunda consternación y nuestro más sincero pésame a la familia de la víctima.
Englishto sorrow for the dead
EnglishHe was introduced to politics by another councillor, José Luis Caso, whose death we noted with sorrow in this Parliament only a few months ago.
Le metió en la política otro concejal, José Luis Caso, cuya muerte tuvimos ocasión, en este Parlamento, de llorar hace apenas unos meses.
EnglishIt is with great sorrow that it has to be said that the Committee on Legal Affairs and the Internal Market have watered the Commission proposal down totally.
Lamento mucho tener que decir que la Comisión de Asuntos Jurídicos y Mercado Interior ha aguado totalmente la propuesta de la Comisión.
EnglishMr President, I wish to begin by expressing, as a British MEP, my deep sorrow at the news of the explosions in London.
No basta con que la comunidad internacional se complazca con la ocasional condena ritual del Presidente Mugabe; en vez de esto, hace falta una oposición sólida y viable contra él.
EnglishBefore I give the floor to Mr van den Berg, I note with some sorrow that, apparently, it will be his last speech in the Chamber tonight before he moves on to other things.
Antes de dar la palabra al señor Van den Berg, lamento decir que será su última intervención en la Cámara antes de dedicarse a otras cosas.
EnglishIf meaningful deregulation could be achieved then all the sorrow about the failure of the Lisbon Agenda could be turned to rejoicing as EU economies really begin to move out of the sick bay.
El informe de 2004 muestra que se han realizado buenos progresos en este sentido, pero que siguen existiendo deficiencias.
EnglishThe Charter represents a chance to build a modern post-national society, and marks a bold step forward from the sorrow and the pity of twentieth-century Europe.
La Carta representa una posibilidad de erigir una sociedad posnacional moderna y es un firme paso adelante desde las penas y las lástimas de la Europa del siglo XX.
EnglishMadam President, I wish to express my sorrow at all the human and material losses caused by the disasters referred to in the motion.
Señora Presidenta, quiero dejar constancia de nuestra consternación por las desgracias, materiales y humanas, ocurridas como consecuencia de las catástrofes a las que se refiere esta propuesta.
EnglishIt was with an equal feeling of sorrow that I read not only about the injuries but also the fairly uncritical attitude of the journalists as they reported the events.
Me acongojé tanto al leer las noticias sobre los heridos como al leer las informaciones, faltas de toda crítica, que transmitían los periodistas sobre las reuniones.