EN roughly
volume_up
{avverbio}

1. generale

Furthermore, roughly two thirds of these jobs will be created in small and medium-sized enterprises.
Además, aproximadamente dos tercios de estos trabajos se crearán en las PYME.
This is roughly as far as we have got in the discussions.
Hasta aquí aproximadamente es donde han llegado nuestros debates.
According to the ILO, roughly 218 million children are involved in child labour at present.
Según la OIT, aproximadamente 218 millones de niños son víctimas del trabajo infantil en la actualidad.
roughly (anche: almost, barely, hardly, nearly)
volume_up
apenas {avv.}
Romania currently has approximately 1 600 hectares of tobacco plantations providing a production of roughly 3 000 tonnes.
Actualmente, Rumanía cuenta con cerca de 1 600 hectáreas de plantaciones de tabaco, que proporcionan una producción de apenas 3 000 toneladas.
roughly (anche: curtly, gruffly, sharply, steeply)
roughly (anche: brutally, cruelly, viciously)
roughly (anche: approximately)
roughly (anche: coarsely)
volume_up
rudamente {avv.} (burdamente)

2. "crudely"

roughly (anche: crudely, artlessly, clumsily, coarsely)

3. "not gently"

roughly

Esempi di utilizzo "roughly" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishRoughly translated, that means ‘ useless laws weaken indispensable ones’.
Traducido libremente, eso significa que« las leyes inútiles debilitan a las indispensables».
EnglishRoughly translated, that means ‘useless laws weaken indispensable ones’.
Traducido libremente, eso significa que «las leyes inútiles debilitan a las indispensables».
EnglishWe have now been speaking for roughly five minutes about a question which has already been adopted.
Hace alrededor de cinco minutos que tratamos una cuestión que ya ha sido aprobada.
EnglishThese are the companies consisting of between roughly 5 and 15 employees.
Son empresas que tienen una plantilla de entre 5 y 15 empleados.
EnglishThis would involve a price cut of roughly EUR 2.5 billion.
Esto implicaría un recorte de precios cercano a los 2 500 millones de euros.
EnglishNo more than roughly half of us are prepared to donate organs, however.
Sin embargo, menos de la mitad estamos dispuestos a donarlos.
EnglishThese amendments can roughly be divided into three categories.
Estas enmiendas pueden clasificarse a grosso modo en tres categorías.
EnglishWhat we have here is nothing new, but it is something that happened at roughly the same time.
No es una primicia lo que tenemos en esta sala. Sí es algo que ha acontecido casi al mismo tiempo.
Englishher position roughly corresponds to that of Chancellor of the Exchequer
su puesto equivale más o menos al de ministro de Hacienda
EnglishSmall arms claim 300 000 victims in wars and roughly another 200 000 in non-war situations.
Las armas pequeñas causan 300 000 víctimas en las guerras y además cerca de 200 000 en situaciones no bélicas.
EnglishOn the other hand, the smallest EURO banknote (5 EURO) is roughly equivalent in value to 70 schillings.
El billete más pequeño en euros (5 euros) corresponde, por el contrario, a alrededor de 70 chelines.
EnglishWe can say that roughly two-thirds of Parliament's demands have been met.
A grandes rasgos podemos decir que las dos terceras partes de las recomendaciones del Parlamento han sido cumplidas.
EnglishIn Portugal and the Czech Republic, citizens' income, measured by GDP, is roughly the same.
En Portugal y la República Checa, los ingresos de los ciudadanos, medidos según el PIB, son más o menos equivalentes.
EnglishThe number of MEPs for each country is roughly in proportion to its population.
El número de diputados al Parlamento Europeo con los que cuenta cada país es, en líneas generales, proporcional a su población.
EnglishThat then leaves Italy roughly where it was before.
Así que eso deja a Italia más o menos donde estaba antes.
EnglishIt can go to the end of the century, roughly speaking.
Puede extenderse hasta final de siglo, a grosso modo.
EnglishThat is roughly how things stand at the moment.
Esto es más o menos el estado de las cosas en este momento.
EnglishHowever, as the EU-27, our success is ever greater, as we are roughly 8% below the 1990 level.
Sin embargo, como UE-27, nuestro éxito es aún mayor, ya que nos encontramos en torno al 8 % por debajo del nivel de 1990.
EnglishIn some of the states which have recently joined the EU poverty affects roughly 20% of the population.
En algunos de los Estados que se han adherido hace poco a la UE, esta condición afecta a un 20 % de la población.
EnglishAnother new feature is that all three institutions are producing political budget guidelines at roughly the same time.
Otra novedad es que las tres instituciones aportan sus directrices políticas casi simultáneamente.