"rooted" traduzione spagnolo

EN

"rooted" in spagnolo

volume_up
root {sostantivo}

EN rooted
volume_up
{aggettivo}

rooted
We must not forget that undeclared work is a deeply rooted phenomenon.
No debemos olvidar que el trabajo no declarado es un fenómeno profundamente arraigado.
. - (IT) Football is deeply rooted in European identity and culture.
. - (IT) El fútbol está plenamente arraigado en la identidad y la cultura europeas.
Como tal, este día está profundamente arraigado en la cultura europea.

Esempi di utilizzo "rooted" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishAs a rule these are rooted in a particular cultural, social and societal background.
Éstos se basan por regla general en un contexto cultural y socialmente definido.
EnglishThat strategic partnership must be rooted in economic and political freedom.
Esta asociación estratégica estará basada en la libertad económica y política.
EnglishThe project should be rooted in a strategy of public investment and monitoring.
El proyecto debería incorporarse a una estrategia de inversión pública y seguimiento.
EnglishIt is time to tackle the deep-rooted causes of poverty in Haiti once and for all.
Ha llegado la hora de atajar las verdaderas causas de la pobreza de Haití.
EnglishSo what particular facilities do our countries offer, and how can these be rooted out?
¿Qué facilidades concretas ofrecen, pues, nuestros países y cómo pueden eliminarse?
EnglishIt has been said that the optimism that we are showing must be rooted in realism.
Se ha dicho que el optimismo que mostramos debe basarse en el realismo.
EnglishEurope will be the Europe of values: it is in values that our origins are rooted.
Europa será la Europa de los valores: nuestros orígenes tienen sus raíces en los valores.
EnglishReligious violence is rooted in the dogmatism that is inherent in all religions.
La violencia religiosa tiene sus raíces en el dogmatismo inherente a todas las religiones.
Englishmany other instances such practices are rooted in a hedonistic mentality
otros casos estas prácticas tienen sus raíces en una mentalidad hedonista e
EnglishThe tendency to discriminate is often deep-rooted, even at government level.
La propensión a discriminar está muy asentada, también en el aparato de la administración.
Englishbecause every pastoral and missionary initiative is rooted in participation in
actividad pastoral y misionera hunde sus raíces en la participación
EnglishThe country of origin principle firmly rooted in this directive is of the utmost importance.
El principio del país de origen afirmado en la directiva es de capital importancia.
EnglishThis is indeed a deep-rooted problem which is difficult to overcome.
Y es verdad que se trata de algo extraordinariamente profundo y difícil de dirigir.
EnglishWho is better aware of this community's deep-rooted problems, if not the community itself?
¿Quién conoce mejor los arraigados problemas de esta comunidad que la comunidad misma?
EnglishOur winemaking methods are rooted in ancient cultures and traditions.
Nuestros métodos de vinificación están arraigados en culturas y tradiciones antiguas.
EnglishAt the same time, support for cooperation should be deeply rooted.
Al mismo tiempo, es imprescindible que la cooperación arraigue profundamente.
EnglishHowever, I would go further than that and say that it is, in fact, rooted in real experiences.
Sin embargo, yo iría más allá y diría que, de hecho, se basa en experiencias reales.
EnglishI understand full well that parliamentary debate is rooted in polemics.
Soy muy consciente de que la polémica es, de hecho, el condimento de un debate parlamentario.
EnglishMore than anything else, this is rooted in overspending and lack of growth.
Más que cualquier otra cosa, esto tiene su origen en el gasto excesivo y la falta de crecimiento.
EnglishThey can then be more firmly rooted and combined with national employment policies.
Entonces podrán estar más firmemente arraigados y combinados con las políticas de empleo nacionales.