EN

to regard [regarded|regarded] {verbo}

volume_up
They regard this as the kind of approach to international affairs which they prefer.
Lo consideran como el tipo de enfoque que prefieren por cuanto atañe a las cuestiones internacionales.
Is the legislation insufficiently clear with regard to Turkey?
¿No son suficientemente claras las reglas que atañen a Turquía?
(FR) With regard to the institutional question, let us be totally honest with ourselves.
(FR) Por lo que atañe a la cuestión institucional, seamos honestos con nosotros mismos.
In the People's Party we are not 'Euro-archangels' , nor are we Euro-fanatics and of course we should never regard Europe as evil.
En el Partido Popular no somos «euroarcangélicos», ni tampoco somos eurofanáticos, y, desde luego, jamás conceptuaríamos a Europa como maléfica.
In the People's Party we are not 'Euro-archangels ', nor are we Euro-fanatics and of course we should never regard Europe as evil.
En el Partido Popular no somos« euroarcangélicos», ni tampoco somos eurofanáticos, y, desde luego, jamás conceptuaríamos a Europa como maléfica.
I regard the STOA report as completely unreadable and virtually useless to any Member of the House.
Considero el informe de STOA totalmente ilegible y virtualmente inútil para cualquier diputado a esta Asamblea.
I appeal to my fellow Members to support my amendments in this regard.
Ruego a mis colegas diputados que apoyen mis enmiendas a este respecto.
Nor should we regard this debate as simply a discussion between Members of Parliament and a Commissioner.
Ni tampoco deberíamos reducir este debate a una simple conversación entre los diputados del Parlamento y un Comisario.

Esempi di utilizzo "to regard" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishHowever, I hope that the European Union will show more initiative in this regard.
Sin embargo, espero que la Unión Europea adopte más iniciativas a este respecto.
EnglishIt is crucial that the Member States act collectively with regard to this matter.
Es esencial que los Estados miembros actúen de manera conjunta en esta cuestión.
EnglishWith regard to access to credit, a great deal has been done, but we can do more.
Con respecto al acceso al crédito, se ha hecho mucho, pero se puede hacer más.
EnglishI doubt whether history will regard the present institutional structures as ideal.
Dudo que la historia considere ideales las estructuras institucionales actuales.
EnglishI welcome the generous aspirations that you have expressed today in that regard.
Celebro las generosas aspiraciones que ha expresado usted hoy aquí en ese sentido.
EnglishWe are also critical of the decisions taken with regard to the LIFE programme.
También tenemos críticas contra las decisiones en relación con el programa LIFE.
EnglishWith regard to technical requirements, the report mainly deals with two aspects.
En cuanto a requisitos técnicos, el informe trata principalmente dos aspectos.
EnglishIn this regard, the federal institutional framework seems particularly suitable.
A este respecto, el marco institucional federal parece especialmente adecuado.
EnglishThat is what I intend to do, and I also hope to have your support in this regard.
Eso es lo que procuramos hacer y también espero obtener su apoyo en este sentido.
EnglishAre there any proposals coming from the Slovenian Presidency with regard to that?
¿Existe alguna propuesta de la Presidencia eslovena con respecto a estos asuntos?
EnglishOf these five statutes, I regard the framework directive to be the most important.
Entre estas cinco propuestas legislativas, considero esencial la Directiva marco.
EnglishI thank Mr Schlyter for his support with regard to the rebalancing of the costs.
Agradezco al señor Schlyter su apoyo en lo referente al reequilibrio de los costes.
EnglishEurope is hardly doing anything in this regard, but could be doing a great deal.
Europa no está haciendo casi nada al respecto, y podría estar haciendo mucho.
EnglishThe Commission has already made a proposal with regard to aviation, as you know.
La Comisión ha hecho ya una propuesta con respecto a la aviación, como saben.
EnglishThe Commission must therefore demonstrate that no grey areas exist in that regard.
Por tanto, la Comisión debe demostrar que no hay zonas de sombra a este respecto.
EnglishIt is with regard to these very issues that we need an area of freedom and justice.
Con relación a estos mismos temas necesitamos un espacio de libertad y justicia.
EnglishI hope that the President of the Commission responds to my letter in this regard.
Espero que el Presidente de la Comisión responda a mi carta sobre este asunto.
EnglishThe way this matter is being handled is one I regard as irregular and unlawful.
La forma en que se ha despachado este asunto la considero irregular e ilícita.
EnglishThere have been changes in the structure of the budget that I regard as positive.
Se han producido cambios en la estructura del presupuesto que considero positivos.
EnglishIn this regard, we would like to see a wording that includes all 27 Member States.
A este respecto, nos gustaría ver un texto que incluya a los 27 Estados miembros.
Impara nuove parole