EN to reduce
volume_up
[reduced|reduced] {verbo}

1. generale

Only then will it be possible to reduce distortions in international competitiveness.
Solamente así será posible reducir distorsiones de la competencia internacional.
We must reduce all unnecessary emissions and reduce transport.
Deseamos reducir todas las emisiones innecesarias, así como el transporte.
If we can reduce demand, then access to services will also reduce.
Si podemos reducir la demanda, el acceso a los servicios también se reducirá.
If we wanted to reduce the value of the franc, nothing could be easier.
Si se quisiera hacer bajar el valor del franco, no hay nada más fácil.
And to do that, there is no other solution than to reduce obligatory contributions.
Y para ello no hay otra solución que bajar las retenciones obligatorias.
The Commission cannot dictate to the Member States what specific taxes they can increase or reduce.
La Comisión no puede dictar a los Estados miembros los impuestos concretos que puede subir o bajar.
It reduces their efforts to achieve life plans and limits their ambitions.
Menoscaba sus esfuerzos por progresar en la vida y limita sus ambiciones.
It would be inappropriate for us to now reduce that credibility, especially considering the turbulence that we are experiencing on the financial markets.
Hoy sería inoportuno, sobre todo si se toman en cuenta las turbulencias presentes en los mercados financieros, menoscabar esta credibilidad.
Consequently, if a European agency is necessary, it must be complementary to the national agencies and in no way reduce their legitimacy.
Por consiguiente, si bien se necesita una agencia europea, ésta debe actuar a título complementario y no menoscabar en absoluto la legitimidad de las agencias nacionales.
Even a partial agreement would strengthen the moderate sections of both sides and reduce the influence of extremism.
Incluso un acuerdo parcial consolidaría a los sectores moderados de las dos partes y reduciría la influencia del extremismo.
The review looked at various antibiotics being used during pregnancy to reduce these problems and to assess any adverse effects.
El riesgo de transmisión vertical que da como resultado conjuntivitis entre moderada y severa parece ser aproximadamente del 15 al 25%, y el de neumonitis, del 5 al 15%.
However, it had a modest but consistent effect in reducing the duration and severity of common cold symptoms.
Sin embargo, tuvo un efecto moderado pero consistente para reducir la duración y la gravedad de los síntomas del resfriado común.
Developed cooperation between the Member States can reduce the risk of infection.
La colaboración eficiente entre los países miembros puede aminorar los riesgos de contagios.
At present, day-to-day deprivation must however be at least partly reduced by means of this programme.
Pero por el momento, hay que aminorar al menos parcialmente las necesidades diarias con este programa.
At the same time, however, regional economic cooperation can help to reduce the political tensions in the area.
La cooperación económica regional puede contribuir, además, a aminorar la tensión política en la región.
That is why its reduced legitimacy and its diminished justification and credibility in the eyes of the people must be taken seriously.
Esa es la razón por la que su legitimidad decreciente y sus menguadas justificación y credibilidad a los ojos de la gente merecen ser tomadas en serio.
According to this view, male family members have a right and a duty to take the life of a female family member who, for some reason, reduces her value as an unviolated woman.
Según este concepto, muchos miembros de la familia tienen la potestad y el deber de asesinar a una mujer de la familia cuyo valor ha menguado por haber sido deshonrada.
to reduce (anche: to distill)
to reduce (anche: to cut, to lower)
volume_up
abaratar {v. t.} (precios)
It is a way of reducing energy bills, which will please consumers.
Es una manera de abaratar las facturas de energía, lo que complacerá a los consumidores.
Pious aspirations about reducing labour costs by taxing less can be realized in this way.
Con ello se realizaría la ilusión de abaratar la mano de obra reduciendo los impuestos que la gravan.
The priority is to set up compensation systems or payment systems allowing us to reduce these costs.
El tema esencial, en mi opinión, es poner en marcha sistemas de compensación o sistemas de pago que nos permitan abaratar esos costes.
to reduce (anche: to cut)
volume_up
abaratar {v. t.} (costos)
It is a way of reducing energy bills, which will please consumers.
Es una manera de abaratar las facturas de energía, lo que complacerá a los consumidores.
Pious aspirations about reducing labour costs by taxing less can be realized in this way.
Con ello se realizaría la ilusión de abaratar la mano de obra reduciendo los impuestos que la gravan.
The priority is to set up compensation systems or payment systems allowing us to reduce these costs.
El tema esencial, en mi opinión, es poner en marcha sistemas de compensación o sistemas de pago que nos permitan abaratar esos costes.
to reduce
volume_up
jibarizar {v. t.} [Cile] [form.] (cifra)
to reduce (anche: to fall)
volume_up
retraerse {v.} (demanda)
to reduce
volume_up
consumirse {v.} (líquido)

2. Diritto

to reduce
volume_up
atenuar [atenuando|atenuado] {v. t.} (responsabilidad)
Meditation can reduce arousal state and may ameliorate anxiety symptoms in various anxiety conditions.
La meditación puede reducir el estado de alerta y atenuar los síntomas de ansiedad en varios trastornos por ansiedad.
The Commission shares the view that it is essential to reduce tension and work towards a solution.
Yo creo que la Comisión comparte la idea de que es necesario atenuar la tensión y ver cómo se puede arreglar.
Such provisions are essential as they make it possible to reduce the severity of injuries in the case of an accident.
Estas disposiciones son esenciales en la medida en que permiten atenuar la gravedad de las lesiones en caso de accidente.

Esempi di utilizzo "to reduce" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishThis would pre-empt low retirement pensions and also help to reduce unemployment.
Con ello se mejorarían las pensiones de jubilación y se reduciría el desempleo.
EnglishIn order to reduce suffering and poverty, the GSP must be made more generous.
Para paliar el sufrimiento y la pobreza, el SPG tiene que tornarse más generoso.
EnglishThe inadmissibles are indeed very important and we shall try to reduce them.
De hecho, las quejas inadmisibles son muy importantes e intentaremos reducirlas.
EnglishIt will not cut global emissions and will not even reduce carbon intensiveness.
No reducirá las emisiones a escala mundial y no reducirá la intensidad del carbono.
EnglishThat will not, in any case, reduce the number of terrorist acts by so much as one
En cualquier caso no sufriremos un solo acto terrorista menos por esta razón ".
EnglishThey will increase the basic salary and reduce the variable part of remuneration.
Aumentarán el sueldo base y reducirán la parte variable de la remuneración.
EnglishIt will also offer benefits in terms of environmental protection and reduce costs.
También contribuirá a proteger el medio ambiente y supondrá una reducción de costes.
EnglishHowever, it did improve quality of life and reduce pulmonary exacerbations.
Sin embargo, mejora la calidad de vida y reduce las exacerbaciones pulmonares.
EnglishWe rejected all proposals that would reduce the political groups' independence.
Rechazamos todas las propuestas que reducían la independencia de los grupos políticos.
EnglishAnd I will be grateful to you if you can reduce emissions of noxious substances.
Le estaría agradecido si impidiese emisiones de sustancias contaminantes.
EnglishIf we do not reduce energy consumption, there is a danger that again and again ...
Si no reducimos el consumo de energía, corremos el peligro de que una vez tras otra...
EnglishMoreover, in the long term, it will reduce the household expenses of European citizens.
Asimismo reducirá a largo plazo los gastos domésticos de los ciudadanos europeos.
EnglishThey will also reduce the greenhouse effect and limit damage to the environment.
También reducirán el efecto invernadero y limitarán el daño que sufra el medio ambiente.
EnglishAmendment No 4 in particular seems to me to reduce the scope of supervision too far.
En particular, la enmienda 4 me parece que reduce excesivamente el campo de control.
EnglishWith the (-) key you can reduce the view, and with the (+) key you can enlarge it.
Con la tecla (-) se reduce la visualización y con la tecla (+) se aumenta.
EnglishThe claim that touch therapies reduce analgesic usage is substantially supported.
Se sostiene el planteamiento de que las terapias de toque reducen el uso de analgésicos.
EnglishIt has been possible to reduce this epidemic, thanks to strict European regulation.
Esta epidemia pudo reducirse gracias a la estricta reglamentación europea.
EnglishI hope that India will reduce its tariffs on this world-class Scottish product.
Espero que la India reduzca sus aranceles sobre este producto escocés de máxima calidad.
EnglishA general obligation to reduce working hours will have a similar effect.
Un mandato general de reducción del tiempo de trabajo iría en la misma dirección.
EnglishFurthermore, it will reduce harmful cross-border interference and disturbance.
Además, se reducirán las perturbaciones e interferencias transfronterizas perjudiciales.