EN to recognise
volume_up
{verbo}

1. Inglese britannico

The Member States are not in a hurry to recognise the judgments of the Court.
Los Estados miembros no se dan prisa por reconocer las sentencias del tribunal.
This Parliament must also recognise the exceptional nature of this moment.
Este Parlamento debe reconocer asimismo el carácter excepcional de este momento.
Programmed refrigerators will be able to recognise products past their expiry date.
Los frigoríficos programados serán capaces de reconocer productos caducados.
to recognise (anche: to admit, to arrange, to condemn, to own up)
It is as if we now dare to recognise a social and international responsibility.
Parece como si uno ahora se atreviera a admitir una responsabilidad social e internacional.
We need to recognise that there is a risk of a vicious circle here.
Debemos admitir que en este sentido existe el riesgo de caer en un círculo vicioso.
We have to recognise that we bear a lot of the responsibility for these developments.
Hemos de admitir que tenemos una notable corresponsabilidad en este proceso.
to recognise (anche: to accept, to agree, to deal with, to face)
It is important that we recognise other people's languages, especially minority ones.
Es importante que aceptemos las lenguas de otros pueblos, especialmente aquéllas de las minorías.
It is only fair to do so, if we recognise social partnership.
Es justo que así sea, si aceptamos el juego sindical.
It also recognises that some details cannot be finalised at this point and are best left to comitology or the review.
La Comisión puede aceptar en su totalidad las enmiendas transaccionales propuestas.
to recognise (anche: to thank, to acknowledge)
The amendments proposed in the committee’ s report recognise that management action, rather than drastic fleet cuts, is more appropriate for this stock.
También deseo agradecer al señor Varela Suanzes-Carpegna su buena labor en el plan de la merluza.
That is well recognised in the reports and I appreciate that very much.
Ese aspecto goza de un amplio reconocimiento en los informes, y lo agradezco mucho.
I am grateful to the Commission for recognising these problems and seeking solutions to them.
Agradezco a la Comisión que haya reconocido estos problemas y que esté buscando soluciones a los mismos.
to recognise (anche: to own up, to shrive, to fess up)
If they confessed, they were guilty - but, of course, redeemable - but if they denied the charge, they were condemned out of their own mouths because they failed to recognise their guilt.
Si confesaban, eran culpables­aunque, naturalmente, redimibles­, pero, si negaban la acusación, eran condenados por sus propias afirmaciones, porque no reconocían su culpabilidad.
If they confessed, they were guilty - but, of course, redeemable - but if they denied the charge, they were condemned out of their own mouths because they failed to recognise their guilt.
Si confesaban, eran culpables ­aunque, naturalmente, redimibles­, pero, si negaban la acusación, eran condenados por sus propias afirmaciones, porque no reconocían su culpabilidad.

Esempi di utilizzo "to recognise" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishAt the same time, we recognise that there has been some movement in this area.
Al mismo tiempo, reconocemos que en este terreno se han hecho algunos progresos.
EnglishMr President, I support the supplementary budget and recognise the need for it.
Señor Presidente, apoyo el presupuesto suplementario y reconozco que es necesario.
EnglishI recognise that there have been some improvements - for example in Recital 10.
Reconozco que ha habido algunas mejoras - por ejemplo, en el Considerando 10.
EnglishBut we recognise that there are also things individual governments must achieve.
Pero reconocemos que también hay cosas que los Gobiernos deben lograr por su cuenta.
EnglishFour years down the line, we have to recognise that very little has been done.
Cuatro años más tarde debemos constatar que aún se ha hecho poco al respecto.
EnglishI recognise the difficulty you are in, but I would suggest that he is right.
Admito que se encuentra en una situación complicada, pero creo que tiene razón.
EnglishI recognise that the Treaty of Lisbon constitutes an improvement in certain areas.
Reconozco que el Tratado de Lisboa supone una mejora en determinados ámbitos.
EnglishWe all recognise that this is an ambitious timeframe, but it is one that can be met.
Todos reconocemos que se trata de un plazo ambicioso, pero que podemos cumplir.
EnglishI recognise that the link between migration and unemployment is very complex.
Reconozco que el vínculo entre la inmigración y el desempleo es muy complejo.
EnglishFirst of all, at what stage will you recognise that the European strategy has failed?
En primer lugar,¿en qué momento reconoce usted que la estrategia europea falla?
EnglishSo I recognise the tragedy she describes and the consequences that have followed.
Así que reconozco la tragedia que describe y las consecuencias posteriores.
EnglishThis situation exists; society has created it, and we do not want to recognise it.
Esta situación existe; la sociedad la ha creado, y nosotros no queremos reconocerlo.
EnglishThat is why we recognise that negotiations are likely to take 10 or 15 years.
Por eso reconocemos que es probable que las negociaciones duren diez o quince años.
EnglishMore needs to be done, but a lot has been done and we must recognise that.
Hay que hacer más cosas, pero ya se ha logrado mucho, y eso hay que reconocerlo.
EnglishHe is an acknowledged expert in this area, and I believe we must recognise that.
Es un reconocido experto en esta materia y creo que esto es algo que debemos apreciar.
EnglishThe opinion is that spectrum is a scarce resource that does not recognise borders.
La opinión es que el espectro es un recurso escaso que no conoce fronteras.
EnglishThat inconsistency is something that we have come to recognise from Mr Watson.
Esta actitud contradictoria es un aspecto que hemos podido apreciar en el Sr. Watson.
EnglishThat is why we recognise that negotiations are likely to take 10 or 15 years.
Muchos dicen que la adhesión turca modificaría profundamente la naturaleza de la UE.
EnglishBut does everyone see and recognise the different purposes of participation in sport?
Pero,¿? se ven, se reconocen, las diferentes finalidades de la práctica deportiva?
EnglishI hope the honourable Members will recognise this and give us their backing.
Espero que las colegas y los colegas entiendan esto y nos den su conformidad.