"rampant" traduzione spagnolo

EN

"rampant" in spagnolo

EN rampant
volume_up
{aggettivo}

1. generale

rampant
The rampant, widespread corruption and the smuggling of weapons and drugs sow unrest in the region.
La corrupción rampante y ampliamente generalizada y el contrabando de armas y drogas siembran inestabilidad en la región.
Mr Bourlanges spoke about the rampant deinstitutionalisation of the Council of Ministers and that is exactly right.
Bourlanges ha mencionado la rampante desinstitucionalización del Consejo de Ministros y eso es completamente cierto.
But, be that as it may, it does not excuse or justify the rampant homophobia that exists widely in some parts of Africa.
Pero, sea como sea, esto no justifica la homofobia rampante que existe ampliamente en algunas partes de África.
rampant (anche: uncontrolled)
The rampant rate of man-made biodiversity loss is worrying.
La tasa incontrolada de la pérdida de la biodiversidad a causa de la acción humana es preocupante.
All this is overshadowed by the piracy rampant on the Somali coast.
Todo esto queda oculto en la sombra de la piratería incontrolada que infesta las costas somalíes.
We cannot go back to the extremes of the days of rampant capitalism - the world of Oliver Twists!
No podemos volver a los extremos de los días del capitalismo incontrolado -¡el mundo de Oliver Twists!

2. "uncontrolled"

rampant (anche: runaway)
We have seen the present rampant crisis in the Former Yugoslav Republic of Macedonia.
Hemos visto la actual crisis galopante en la Antigua República Yugoslava de Macedonia.
In practice, they are encouraging a rampant black economy.
En la práctica, lo que hacen es estimular una galopante economía sumergida.
Georgia was a country with rampant corruption and endemic injustice, and certainly there was no rule of law.
Georgia era un país azotado por una corrupción galopante y una injusticia endémica y, por supuesto, no existía el Estado de Derecho.
rampant (anche: frenzied, demoniacal, mad, riotous)
Now we are seeing a programme of rampant expansionism of power by the Commission.
Ahora somos testigos de un programa de expansionismo de poder desenfrenado de la Comisión.
The political hypocrisy of using the word 'social' to dress up an increasingly rampant capitalism is compounded here by a very foolish error.
La hipocresía política que consiste en aplicar el epíteto "social" a un capitalismo cada vez más desenfrenado, se duplica aquí con una verdadera necedad.
The political hypocrisy of using the word'social ' to dress up an increasingly rampant capitalism is compounded here by a very foolish error.
La hipocresía política que consiste en aplicar el epíteto " social " a un capitalismo cada vez más desenfrenado, se duplica aquí con una verdadera necedad.
rampant
This is an economic, market-based control mechanism against rampant political decisions.
Se trata de un mecanismo económico de control basado en el mercado contra decisiones políticas endémicas.
Georgia was a country with rampant corruption and endemic injustice, and certainly there was no rule of law.
Georgia era un país azotado por una corrupción galopante y una injusticia endémica y, por supuesto, no existía el Estado de Derecho.

Sinonimi (inglese) per "rampant":

rampant
English

Esempi di utilizzo "rampant" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishInstitutions of governance had completely collapsed and corruption was rampant.
Las instituciones de gobierno se habían venido abajo y la corrupción campaba a sus anchas.
EnglishThe most pertinent issue in 2011 will still be the unemployment that is rampant in the EU.
La cuestión más importante en 2011 seguirá siendo el desempleo generalizado en la UE.
EnglishAll this is overshadowed by the piracy rampant on the Somali coast.
Todo esto queda oculto en la sombra de la piratería incontrolada que infesta las costas somalíes.
EnglishCooperation is the only real answer to the currently rampant conflict strategies.
Una actuación cooperativa es la única respuesta correcta a las estrategias conflictivas que reinan actualmente.
EnglishLadies and gentlemen, here is a one-minute rapid snapshot of the still rampant European racism.
Señorías, voy a ofrecer una rápida instantánea de un minuto del racismo todavía en auge en Europa.
EnglishThis is an economic, market-based control mechanism against rampant political decisions.
Se trata de un mecanismo económico de control basado en el mercado contra decisiones políticas endémicas.
EnglishStigma is rampant in all our countries. It is a human rights abuse.
El estigma está muy extendido en todos nuestros países, constituyendo un abuso de los derechos humanos.
EnglishThe rampant rate of man-made biodiversity loss is worrying.
La tasa incontrolada de la pérdida de la biodiversidad a causa de la acción humana es preocupante.
EnglishInternational human trafficking and the trade in territory and weapons are rampant in Kosovo.
La trata internacional de seres humanos y el comercio de armas y territorios están muy extendidos en Kosovo.
EnglishWe called for urgent action against discrimination against homosexuals and against rampant homophobia.
Solicitamos medidas urgentes para combatir la discriminación de los homosexuales y la creciente homofobia.
EnglishPornography is unfortunately rampant, debasing the dignity of women
EnglishAnd why is it that never before have we had such a rampant increase in the amount of waste?
¿Y por qué en otro tiempo no teníamos esa brutal producción de residuos?.
EnglishIn this respect, our schizophrenia is rampant.
Estamos, respecto a este punto, en plena esquizofrenia.
EnglishMr President, the EU's transit system is in crisis, with rampant fraud and organized crime.
Señor Presidente, el régimen de tránsito de la UE está en crisis, con un aumento considerable de fraudes y de la delincuencia organizada.
Englishthe ivy was running rampant over the garden
EnglishMr President, in the occupied part of Cyprus political crimes are rampant and on the increase.
Señor Presidente, en la parte ocupada de Chipre crece la violencia política de manera palpable, según lo revelan las estadísticas.
EnglishPornography is unfortunately rampant, debasing the dignity of women and treating them exclusively as objects of sexual pleasure.
Se propaga por desgracia la pornografía, que humilla la dignidad de la mujer, tratándola exclusivamente como objeto de placer sexual.
EnglishCorruption is still rampant.
EnglishWe face trade and investment restrictions, rampant counterfeiting and regulatory barriers in virtually every sector.
Nos enfrentamos a restricciones al comercio y a la inversión, falsificaciones incontroladas y barreras legislativas prácticamente en todos los sectores.
EnglishThis is a wholly depressing situation of rampant violence and lawlessness at the expense of, in the main, a defenceless civilian population.
Es una situación deprimente de violencia y desorden crecientes a expensas, principalmente, de la indefensión de la población civil.