"own" traduzione spagnolo

EN

"own" in spagnolo

volume_up
own {agg.}

EN own
volume_up
{aggettivo}

civilizations have their own part to play and their own place in God's
propia que desarrollar y un puesto propio en el misterioso plan de Dios y en la
   Discrediting one’s own country in pursuit of one’s political goals.
   Desacreditar el propio país para conseguir los objetivos políticos propios.
Discrediting one’ s own country in pursuit of one’ s political goals.
   Desacreditar el propio país para conseguir los objetivos políticos propios.
own (anche: typical)
volume_up
propia {agg. f}
It has its own culture, its own values and its own sphere of influence.
Tiene su propia cultura, sus propios valores, su propia zona de influencia.
Think about your own people, think about your own country, think about your own culture.
Piensen en su propio pueblo, piensen en su propio país, piensen en su propia cultura.
civilizations have their own part to play and their own place in God's
propia que desarrollar y un puesto propio en el misterioso plan de Dios y en la

Sinonimi (inglese) per "own":

own

Esempi di utilizzo "own" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishOn its own, Europe does not have the capacity to combat international terrorism.
Europa no tiene la capacidad de combatir por si sola el terrorismo internacional.
EnglishAgain, those are measures for individual governments and their own air carriers.
Una vez más, esas medidas incumben a los Gobiernos y a sus propias aerolíneas.
EnglishSince then the Commission has taken the initiative to introduce its own proposals.
Desde entonces, la Comisión se ha encargado de introducir sus propias propuestas.
EnglishWhat answer are we in a position to give, today, apart from our own inadequacy?
¿Qué respuesta somos capaces de dar actualmente más allá de nuestra insuficiencia?
EnglishWe protect our own agricultural community in Europe at the cost of other countries.
Nosotros protegemos nuestra agricultura en Europa, en perjuicio de otros países.
EnglishI believe that I have found in them a lot of common ground with my own views.
Creo que he encontrado en ellas muchos puntos comunes con mis propias opiniones.
EnglishTime will tell, but for my own part I believe it is a good motivating factor.
El tiempo lo dirá, pero por mi parte pienso que es un buen factor de motivación.
EnglishEurope's towns are still left to stand on their own; they are not being helped.
A las ciudades de Europa aún se las deja a su suerte; no se las está ayudando.
EnglishNow is the time for the EU's own institutions to comply with the same standards.
Ahora llega la hora de que las instituciones de la UE respondan a las mismas normas.
EnglishThere is yet another effect it will have, and this is on our own working methods.
Hay también otro efecto, que concierne a nuestros propios métodos de trabajo.
EnglishFor my own part, I cannot support the report by Mr Dimitrakopoulos and Mr Leinen.
En lo que a mí respecta, no apoyo el informe de los Sres. Dimitrakopoulos y Leinen.
Englishmanifest concretely and firmly the perennial validity of the gift of one's own
faltara quien manifestase concretamente y con fuerza la perenne actualidad del
EnglishIn a nutshell, patients should be allowed to take control of their own illnesses.
En resumen, los pacientes deben poder tomar el control de sus propias enfermedades.
EnglishMy own group does not agree with this and has therefore tabled an amendment.
Mi grupo no está de acuerdo con eso y, por lo tanto, ha presentado una enmienda.
EnglishFinland’s own national parliament, the , is celebrating a special anniversary.
El Parlamento nacional de Finlandia, el , está celebrando un aniversario especial.
EnglishIreland, my own country, per capita is the sixth largest donor of aid in the world.
Irlanda, mi país, es por habitante el sexto mayor donante de ayuda en el mundo.
EnglishIt prevents poor farmers from earning their own income by exporting to Europe.
Impide que los agricultores puedan ganar sus propios ingresos exportando a Europa.
EnglishI know I cannot always say this without being punished from within my own ranks.
Sé que tampoco puedo decir esto en mis propias filas sin que se me critique.
EnglishIt cannot be the case that Commissioners ' own political convictions hold sway.
No es admisible que los Comisarios den cabida a sus propias convicciones políticas.
EnglishEach Member State shall obviously make its own decisions on what it wishes to do.
Todo Estado nacional debe naturalmente decidir por sí mismo cómo va a actuar.