EnglishWhat we are dealing with here is a new CAP reform, an overhaul of the 1992 reform.
more_vert
Se trata de una nueva reforma de la PAC, de una reedición de la reforma de 1992.
EnglishIt will completely overhaul and modernise legislation concerning detergents.
more_vert
Modernizará y renovará por completo la legislación en materia de detergentes.
EnglishThe road transport network is currently saturated and in need of an overhaul.
more_vert
Actualmente, la red de transporte por carretera está saturada y hay que redinamizarla.
Englishwhich are necessary when sound, need to be supported by a thorough overhaul of
more_vert
necesarias deben estar acompañadas de un cambio de comportamientos
EnglishIn this way, BSE became the cause of a complete overhaul of European food policy.
more_vert
Así, la EEB constituyó el motivo de la drástica reforma de toda la política alimentaria europea.
EnglishThis amounts to a radical overhaul of the European rules on animal transport.
more_vert
Los datos del tacógrafo servirían para verificar el cumplimiento.
EnglishIf we were to overhaul the Regulation now, we would end up in a long-term codecision procedure.
more_vert
Si lo hiciéramos ahora, nos veríamos inmersos en un largo procedimiento de codecisión.
EnglishThe upshot will be that European agricultural policy will need a complete overhaul.
more_vert
La consecuencia es que hay que desarmar la política agrícola.
EnglishIt is not therefore necessary to overhaul it completely.
more_vert
No es necesario, por tanto, proceder a una reforma completa del dispositivo.
EnglishSo let us use this latest crisis as a chance to overhaul our common agricultural policy.
more_vert
Aprovechemos la crisis actual para emprender una reforma de fondo de nuestra Política Agrícola Común.
English(DE) Mr President, we need to overhaul the democratic process.
more_vert
(DE) Señor Presidente, necesitamos modernizar el proceso democrático.
EnglishWe do not see the need for a very radical overhaul in Europe.
more_vert
No vemos que sea necesario realizar un cambio muy radical en Europa.
EnglishWhat we need is a radical overhaul, as the Commissioner proposed.
more_vert
Hay grandes cantidades de fondos de la PAC disponibles para los agricultores de la Unión Europea.
EnglishThe report by Jutta Haug recalls the objective of this overhaul.
more_vert
El informe de Jutta Haug recuerda el objetivo de esta reforma.
EnglishThese gaps will only be filled by means of the radical overhaul of the system which we have proposed.
more_vert
Tales lagunas sólo podrán colmarse mediante la modificación radical del sistema que hemos propuesto.
EnglishThe overhaul of the common organisation of the market for sugar is a perfect example of this ideology.
more_vert
La reforma de la organización común del mercado del azúcar es un ejemplo perfecto de esta ideología.
EnglishI would ask the Council whether it is prepared to agree on a drastic overhaul of Europol.
more_vert
Quisiera preguntar al Consejo si está dispuesto o no a que se proceda a una investigación profunda de la Europol.
EnglishWe will continue to overhaul our system of justice, because without it our reforms will lack foundation.
more_vert
Seguiremos revisando nuestro sistema judicial, porque sin él nuestras reformas carecerán de toda base.
EnglishIs the Commission really willing to carry out such an overhaul?
more_vert
¿Está la Comisión dispuesta a actuar de esa forma?
EnglishWhen I say 'overhaul the systems ', I mean the areas which exacerbate the structural problems.
more_vert
Al hablar de modificación del sistema me estoy refiriendo a los sectores que provocan los problemas estructurales.