EN outlawed
volume_up
{aggettivo}

outlawed
volume_up
desechado {agg. m}
outlawed (anche: abolished, annulled, canceled)
volume_up
anulado {agg. m}
outlawed
volume_up
derogado {agg. m}

Esempi di utilizzo "outlawed" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishThe day before yesterday, Turkey ’ s gay and lesbian organisation was outlawed.
Anteayer, la organización de gays y lesbianas de Turquía fue ilegalizada.
EnglishThe day before yesterday, Turkey’s gay and lesbian organisation was outlawed.
Anteayer, la organización de gays y lesbianas de Turquía fue ilegalizada.
EnglishWe are moving towards a Europe in which the death penalty is outlawed continent-wide.
Avanzamos hacia una Europa en la que la pena de muerte se prohiba en todo el continente.
EnglishIn fact, all of these religions are outlawed and have no legal status.
Todas estas religiones están prohibidas y no gozan de estatuto legal.
EnglishWe Slovaks have outlawed a similar radical organisation in our country.
Nosotros, los eslovacos, hemos ilegalizado una organización radical parecida en nuestro país.
EnglishIn European democracy the word protection should not be outlawed.
En la democracia europea, la palabra protección no debe desterrarse.
EnglishTo the situation in which discrimination is outlawed in one area but allowed in another.
A una situación en la que la discriminación se declara ilegal en un ámbito, pero se permite en otro.
EnglishThe production and exporting of land-mines are to be outlawed.
La producción y exportación de minas terrestres debe ser proscrita.
Englishanti-personnel mines, happily outlawed by the Ottawa Convention of
construcción, como las minas antipersonales, afortunadamente
EnglishWe must fight to ensure that stonings are not merely suspended but actually outlawed.
Debemos luchar para garantizar que las lapidaciones no solo se suspendan, sino que se prohíban efectivamente.
EnglishMr President, sexual harassment at work must be outlawed.
Señor Presidente, el acoso sexual en el trabajo tiene que acabarse.
EnglishThus, the Communist Party of Latvia is still outlawed.
Así, el Partido Comunista de Letonia todavía está ilegalizado.
EnglishIs their sale outlawed in any Member State?
¿Existe algún Estado miembro en el que esté prohibida su venta?
EnglishThese immoral arms must also be outlawed.
EnglishWe must ensure in future that work which does not pay a living wage is outlawed by society and is no longer tolerated.
Tenemos que garantizar que, en el futuro, la sociedad prohíba y deje de tolerar ese trabajo por el que no se paga un salario digno.
EnglishIn this American concentration camp on Cuban territory, international law and American law have been outlawed to almost universal indifference.
Las libertades individuales penosamente conquistadas durante siglos han ido a morir a la playa de Guantánamo.
EnglishThis repression followed the first extraordinary assembly of the UBCV since it was outlawed by the communist authorities in 1981.
El Gobierno de Hanoi ha justificado las detenciones aduciendo violaciones de la legislación en materia de seguridad nacional.
EnglishShe said that since homosexuality and Christianity are not outlawed in Iran, asylum seekers can simply return home.
Afirmó que, puesto que la homosexualidad y el cristianismo no están proscritos en Irán, los solicitantes de asilo pueden volver tranquilamente a casa.
EnglishEqually, sponsorship by tobacco companies of events or activities involving several Member States will be outlawed.
Igualmente, se declarará ilegal el patrocino por parte de empresas tabacaleras de acontecimientos o actividades que impliquen a varios Estados miembros.
EnglishThis repression followed the first extraordinary assembly of the UBCV since it was outlawed by the communist authorities in 1981.
Esta represión se producía a raíz de la primera asamblea extraordinaria de la IBUV desde su prohibición en 1981 por las autoridades comunistas.