EN outlaw
volume_up
{sostantivo}

outlaw (anche: bandit, brigand)
It means that we become outlaws, that we abandon our rights to legal protection.
Significa que nos situamos fuera de la ley, que nos convertimos en forajidos, que renunciamos a nuestros derechos de protección jurídica.
President Bush sometimes wants to play the cowboy at international level, but risks turning his own peacekeepers into outlaws in the process.
Al Presidente Bush le gusta dárselas de vaquero en la escena internacional, pero amenaza con convertir en forajidos a sus propias fuerzas de paz.
outlaw (anche: desperado)
outlaw (anche: bandit, brigand)
It means that we become outlaws, that we abandon our rights to legal protection.
Significa que nos situamos fuera de la ley, que nos convertimos en forajidos, que renunciamos a nuestros derechos de protección jurídica.
It is then only a small step from the early medieval punishment of ostracism to branding and from isolating to outlawing.
Solamente existe un paso gradual con la pena medieval de proscripción y estigmatización y aislamiento mediante la declaración de fuera de la ley.
We have taken practical steps at Union level to outlaw terrorist organisations and cut off their funding, as previous speakers have said.
Hemos tomado medidas prácticas a escala comunitaria para declarar fuera de la ley a todas las organizaciones terroristas y cortar sus fuentes de financiación, como ya han dicho otros oradores.
outlaw
volume_up
proscrito {m} (bandido)
Is it not time other Member States followed the initiative undertaken by Britain, that has at least outlawed trade promotion in Burma?
¿Acaso no es hora de que otros Estados miembros sigan la iniciativa adoptada por Gran Bretaña, que al menos ha proscrito la promoción del comercio en Birmania?
outlaw
volume_up
proscripto {m} [AmS.] (bandido)

Esempi di utilizzo "outlaw" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishI warmly welcome this proposal to outlaw sharp practices by rogue traders.
Asimismo, introducirá una« obligación general» de comercio justo.
EnglishThat is not on, and I believe that we should, in future, outlaw it.
Esta idea no es viable, por lo que convendría descartarla en el futuro.
EnglishHowever, the EU is failing to outlaw hate crimes against people as people.
No obstante, la Unión Europea no ilegaliza los crímenes de odio contra las personas como personas.
EnglishIf we are lucky, we will see a world approach to outlaw these very bad practices.
Si tenemos suerte, conseguiremos que se adopte un enfoque mundial que suprima estas prácticas tan nocivas.
EnglishThe European Parliament supported the campaign to outlaw landmines from the very beginning.
El Parlamento Europeo apoyó la campaña para la prohibición de las minas terrestres desde un inicio.
EnglishI warmly welcome this proposal to outlaw sharp practices by rogue traders.
   Acojo con satisfacción esta propuesta que prohíbe que los operadores sin escrúpulos lleven a cabo prácticas deshonestas.
EnglishThere are, however, calls far and wide to outlaw this improper competitive practice.
Sin embargo, son numerosos los llamamientos que se hacen para evitar precisamente el uso de estos medios en aras de la competitividad.
EnglishIt will outlaw a revolutionary decision by the European Court of Justice dated 18 December 2007.
Prohibirá una decisión revolucionaria del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas con fecha del 18 de diciembre de 2007.
EnglishThey are claiming, wrongly, that this would outlaw financing of political parties that are opposed to the European Union.
No representa a los partidos, a diferencia de la Conferencia de Presidentes, cuyos miembros representan a los Grupos.
EnglishThey are claiming, wrongly, that this would outlaw financing of political parties that are opposed to the European Union.
Afirman, incorrectamente, que ello proscribiría la financiación de los partidos políticos que se oponen a la Unión Europea.
EnglishSo, if we outlaw it in our own countries, why can anyone think it acceptable to buy human organs from other countries?
Por lo tanto, si lo prohibimos en nuestros propios países, ¿por qué va a considerarse aceptable comprar órganos humanos en otros países?
EnglishWe in the Group of the European People's Party and European Democrats want the international community to outlaw such fanaticism and vandalism!
¡Los miembros del PPE abogamos por que la comunidad internacional proscriba estas actitudes fanáticas y vandálicas!
EnglishWe in the Group of the European People' s Party and European Democrats want the international community to outlaw such fanaticism and vandalism!
¡Los miembros del PPE abogamos por que la comunidad internacional proscriba estas actitudes fanáticas y vandálicas!
EnglishIt must outlaw torture, guarantee press freedom and the free expression of opinion, and press on with the fight against corruption.
Debe ilegalizar la tortura, garantizar la libertad de prensa y la libertad de expresión e intensificar la lucha contra la corrupción.
EnglishOn the one hand we have good laws and a new strategy to outlaw discrimination against people as employees and consumers.
Por una parte, tenemos buenas leyes y una nueva estrategia para ilegalizar la discriminación contra las personas como trabajadores y consumidores.
EnglishHopefully, this will outlaw abuses and lead in the longer term, once the system is in place, to increases in public revenue.
Cabe esperar que esto proscriba los abusos y que, a la larga, una vez esté instituido el sistema, contribuya a aumentar los ingresos públicos.
EnglishI was surprised to read in El País this morning an interpretation of one amendment, which I support, that it would outlaw Herri Batasuna.
Me sorprendió leer esta mañana en El País una interpretación de una enmienda, que yo apoyo, según la cual se ilegalizaría Herri Batasuna.
EnglishSimilarly, we could all legislate in our own Member States to outlaw sex tourism, as has been said during the debate.
Asimismo, todos podríamos legislar en nuestros respectivos Estados miembros que el turismo sexual sea constitutivo de delito, como se ha dicho durante el debate.
EnglishPoint 119 of the proposal for the Resolution complains that more and more districts, particularly in France and Germany, outlaw begging.
En el apartado 119 de la propuesta de resolución se lamenta que en un número creciente de ayuntamientos, especialmente de Francia y Alemania, se prohiba la mendicidad.
EnglishIt does seem to me, however, that the most important of the amendments is the fourth, the aim of which is to outlaw the imposition of annual taxes on driving licences.
Me parece que la más importante de las enmiendas es la nº 4, que quiere impedir que se cobren tasas anuales por los permisos de conducción.