EN

organs {plurale}

volume_up
The underlying cause of organ trafficking is a lack of available organs.
La causa subyacente al tráfico de órganos es una falta de órganos disponibles.
Standards of quality and safety of human organs intended for transplantation (
Normas de calidad y seguridad de los órganos humanos destinados a trasplantes (
Prostitution and the trade in organs are the most glaring examples of this.
La prostitución y el comercio de órganos son los ejemplos más flagrantes de ello.

Sinonimi (inglese) per "organs":

organs
organ
organized

Esempi di utilizzo "organs" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishStandards of quality and safety of human organs intended for transplantation (
Normas de calidad y seguridad de los órganos humanos destinados a trasplantes (
EnglishChronic shortages of organs across Europe are causing 60 000 unnecessary deaths.
Las escaseces crónicas de órganos en toda Europa causan 60 000 muertes innecesarias.
EnglishI fully support the emphasis in this report on illegal trafficking of organs.
Apoyo plenamente la prioridad otorgada en el informe al tráfico ilegal de órganos.
EnglishProstitution and the trade in organs are the most glaring examples of this.
La prostitución y el comercio de órganos son los ejemplos más flagrantes de ello.
EnglishIt appears that the root cause of trafficking in human organs is their market value.
Al parecer, la causa radical del tráfico de órganos humanos es su valor de mercado.
EnglishThe illegal trade in organs is a most loathsome crime associated with organ transplants.
El tráfico ilegal de órganos es un delito detestable asociado a los transplantes.
EnglishThe underlying cause of organ trafficking is a lack of available organs.
La causa subyacente al tráfico de órganos es una falta de órganos disponibles.
EnglishIt is tragic that poverty and desperation should drive people to sell their organs.
Resulta trágico que la pobreza y la desesperación lleven a alguien a vender sus órganos.
EnglishEvery day, 12 people die because of the shortage of organs available for transplantation.
Cada día 12 personas mueren por falta de órganos disponibles para trasplantes.
EnglishThe quality and safety of organs is a major concern of the European Parliament.
La calidad y seguridad de los órganos es una preocupación principal del Parlamento Europeo.
EnglishThe traffic in human organs has increased enormously in recent years.
En este contexto, hemos de acoger con satisfacción la propuesta de Decisión marco.
English(PL) Mr President, transplantology is suffering from a shortage of organs.
(PL) Señor Presidente, la transplantología adolece de escasez de órganos.
EnglishThe lack of organs is a key factor affecting transplant programmes.
La falta de órganos es un factor clave que afecta a los programas de trasplante.
EnglishIn my view, a person' s blood, tissue and organs ought not to be commodities.
La sangre, los tejidos y órganos de un individuo en mi opinión no deben ser una mercancía.
EnglishIn my view, a person's blood, tissue and organs ought not to be commodities.
La sangre, los tejidos y órganos de un individuo en mi opinión no deben ser una mercancía.
EnglishWe therefore need to screen the organs concerned before they are used.
Por tanto, tenemos que revisar los órganos en cuestión antes de utilizarlos.
EnglishThe regime responsible for those events trades with its own citizens' organs.
El régimen responsable de esta atrocidad comercia con los órganos de sus propios ciudadanos.
EnglishWe should not include organs in this measure on cells and tissues.
No debemos incluir los órganos en esta Directiva relativa a células y tejidos.
Englishthese centers, then, other organs of cooperation are set up according to
junto a estos centros se van constituyendo otros órganos de coordinación
EnglishTrafficking in human beings is organised in order to remove organs from living donors.
Se ha organizado una trata de seres humanos con el fin de extraer órganos de donantes vivos.