"nowadays" traduzione spagnolo

EN

"nowadays" in spagnolo

EN nowadays
volume_up
{avverbio}

nowadays (anche: these days, today)
Nowadays, unfortunately, politicians often do not have such information.
Hoy en día, lamentablemente, los políticos a menudo carecen de tal información.
The principle of parliamentary immunity is nowadays outrageous.
En efecto, el principio de la inmunidad parlamentaria sorprende hoy en día.
Nowadays mobility is essential to the running of European society.
Hoy en día, la movilidad es esencial para el funcionamiento de la sociedad europea.
nowadays (anche: at this time, today)
Nowadays, developing countries are strategic partners for the European Union.
En la actualidad, los países en vías de desarrollo son socios estratégicos para la Unión Europea.
Tourism nowadays has changed into the pursuit of instant pleasure.
En la actualidad, el turismo ha cambiado y busca el placer inmediato.
It is an untenable position nowadays for any expert on the subject.
Ningún experto puede seguir defendiéndola en la actualidad.
nowadays (anche: today)
Hoy día, los fondos de alto riesgo compran empresas como activos.
With the markets nowadays having the first and the last word, we need to ask ourselves why.
Dado que hoy día los mercados tienen la primera y la última palabra, debemos preguntarnos por qué.
Hoy día no hay demasiadas cosas que me asombren.
nowadays (anche: at present, at this time, currently, now)
volume_up
ahora {avv.}
Europe is definitely more different nowadays to the Europe of 20 years ago.
Está claro que Europa es más distinta ahora de lo que lo era hace veinte años.
The political and regulatory context in this area is different nowadays.
El contexto político y regulatorio en este ámbito ahora es diferente.
For those who have been there lately, it is green gunk nowadays.
Si alguien ha estado hace poco allí, habrá visto que ahora está lleno de mugre verde.
nowadays (anche: currently, these days)
The issue most talked about nowadays in this connection is that of climate change.
La cuestión más comentada actualmente en este sentido es la del cambio climático.
Nowadays, transparency means publication on the Internet.
Actualmente, la transparencia exige que se publiquen los datos en Internet.
Firstly, because advertising nowadays is not what it used to be.
En primer lugar, porque actualmente la publicidad no es lo que solía ser.
nowadays (anche: in this day and age)
volume_up
hogaño {avv.} [poet.]
nowadays (anche: modernly, in modern times)
nowadays
volume_up
hoy {avv.} (refiriéndose a la actualidad)
Nowadays, unfortunately, politicians often do not have such information.
Hoy en día, lamentablemente, los políticos a menudo carecen de tal información.
That is a democratic deficit which is less and less tolerated nowadays.
Se trata incluso de un déficit democrático que hoy se tolera cada vez menos.
Nowadays, simply putting to sea in fishing vessels has become uneconomical.
Hoy por hoy, salir a faenar se ha vuelto sencillamente antieconómico.

Sinonimi (inglese) per "nowadays":

nowadays

Esempi di utilizzo "nowadays" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishGlobal food stocks are much more restricted nowadays than in the past.
Las reservas mundiales de alimentos son mucho más reducidas que en el pasado.
EnglishNowadays we often talk about the European Union being in crisis.
En estos tiempos hablamos a menudo de que la Unión Europea se encuentra en crisis.
English1 - 3 December 2008 International Workshop on Museums and their Roles Nowadays Doha, Qatar
1 - 3 diciembre 2008 Taller internacional sobre los museos y su papel actual Doha, Qatar
EnglishNowadays, however, the weapons that take most lives are light weapons.
Pero en el mundo actual, las armas que más matan son las armas ligeras.
EnglishNowadays, taxpayers often have to subsidise industry and farming.
A menudo, los contribuyentes subvencionan a la industria y a la agricultura.
EnglishThe thing is, nowadays, we have to have equality between men and women.
Y aquí es necesario mantener la igualdad entre hombres y mujeres.
EnglishNowadays, some are saying that our currency might be too strong, but not too weak.
La moneda única es, pues, un éxito histórico de Europa.
EnglishThese are all relevant nowadays because we must learn the lessons from them.
Todos ellos son casos relevantes en estos momentos porque debemos aprender las lecciones correspondientes.
EnglishNowadays those young people have many other options open to them.
En nuestros días, los jóvenes disponen de muchas otras opciones.
EnglishThis oppressive silence ought no longer to exist nowadays.
Hablar de estas enfermedades es un primer paso hacia la curación para la mayoría de ellas.
English.- (DE) What questions do young people nowadays ask themselves when deciding on a career?
por escrito.- (DE) ¿Qué preguntas se hacen los jóvenes actuales al decidirse por una profesión?
EnglishOne example is the way water issues are often a source of conflict nowadays.
Un ejemplo de esto son los asuntos relacionados con el uso de las aguas, que a menudo son fuente de conflictos.
EnglishAll this can be summed up nowadays in four simple words: the need to learn.
Todo esto podría quedar resumido en nuestra época en una frase muy sencilla: hay que aprender, hay que aprender.
EnglishNowadays, approximately 350 000 premature deaths a year are linked to air pollution.
El sector agrícola registra unas pérdidas de 2  500 millones anuales por culpa de los daños provocados por el ozono.
EnglishOne hardly dares launch an advertisement nowadays without checking with a lawyer first.
En los tiempos que corren, uno casi ni se atreve a lanzar una campaña publicitaria sin consultar antes a un abogado.
EnglishMany people in the EU nowadays ask themselves the same vexed question every day: when will it hit me?
En la Unión Europea muchas personas se hacen todos los días la misma pregunta molesta:¿cuándo me afectará?
EnglishMany people in the EU nowadays ask themselves the same vexed question every day: when will it hit me?
En la Unión Europea muchas personas se hacen todos los días la misma pregunta molesta: ¿cuándo me afectará?
EnglishNowadays, when anything can be deemed a target, it has become even more necessary for our alliances to remain firm in that fight.
No cabe escatimar esfuerzo alguno contra los horrores interminables del terrorismo.
EnglishAmong the issues closest to people's hearts, one of the most important nowadays is that of food safety.
La materia más importante de aquellas que afectan directamente a los ciudadanos, es la de la seguridad alimentaria.
Englishattitude of young people nowadays: the claim of subjectivity and the desire for freedom.
comprender la actitud actual de los jóvenes: la reivindicación de la subjetividad y el deseo de libertad. Son dos instancias dignas

Impara nuove parole