EN

to monitor [monitored|monitored] {verbo}

volume_up
1. generale
Scarcely any opportunities remain for us to really monitor what is happening.
Apenas tenemos oportunidades para controlar realmente lo que está ocurriendo.
For this reason, it is important to monitor total staff numbers in the EU.
Por ello es importante controlar el número de personas que trabajan para la UE.
They are both instruments of a parliamentary democracy to monitor administration.
Ambos son instrumentos de la democracia parlamentaria para controlar a la administración.
We propose the adoption of a platform to monitor the implementation of the Pact.
Proponemos la adopción de una plataforma para supervisar la aplicación del Pacto.
We are constantly willing to monitor and to examine these conditions.
Estamos permanentemente dispuestos a supervisar y examinar esas condiciones.
We in the European Parliament are going to monitor these elections closely.
En el Parlamento Europeo vamos a supervisar con detenimiento estas elecciones.
Nevertheless, it is important to monitor their implementation and the results achieved.
No obstante, es importante vigilar su ejecución y los resultados obtenidos.
We also have a duty to monitor whether the regulation is properly applied.
También tenemos el deber de vigilar que el Reglamento se aplique correctamente.
Paragraph 7 mentions a European Network to monitor Racism and Xenophobia.
En el párrafo 7 se menciona una red europea para vigilar el racismo y la xenofobia.
Very often third countries such as Madagascar are not able to monitor or police the fishing activities of the EU fishing fleets.
A menudo, terceros países como Madagascar no tienen capacidad para supervisar o dirigir las actividades de las flotas pesqueras de la UE.
Additionally, the European Commission should turn its attention to regulating and monitoring pan-European pension products.
Además, la Comisión Europea debería dirigir su atención a regular y controlar los productos de pensiones paneuropeos.
This will be the first major EU-led military operation and we need to monitor its progress very closely.
Esta será la primera operación militar dirigida por la Unión Europea y tenemos que vigilar muy de cerca su progreso.
2. Contabilità
The Food and Veterinary Office inspectors monitor this when they carry out their inspections.
Los inspectores de la Oficina Alimentaria y Veterinaria supervisan esto cuando llevan a cabo sus inspecciones.
It intends to monitor the situation in the Member States, including the use of on-the-spot checks.
Se propone vigilar la situación en los Estados miembros, también mediante inspecciones in situ.
At the start of this sitting, I also stressed that the Commission will monitor the inspections that Member States have to carry out.
Al inicio de esta sesión, también remarqué que la Comisión vigilará las inspecciones que los Estados miembros tienen que llevar a cabo.
3. formale
to monitor (anche: to check, to watch)
The figures that are to be monitored are of course the driving and rest times.
Por supuesto, las cifras que deben controlarse son los tiempos de conducción y descanso.
In any case, how would compliance with such a regulation be monitored?
En cualquier caso ¿cómo podría controlarse el cumplimiento de semejante reglamento?
Those responsible for implementation must not monitor themselves: it must be done by an independent bureau.
Quienes ejecutan el programa no han de controlarse a sí mismos, sino que debe hacerlo una entidad independiente.
ES

monitor {maschile}

volume_up
1. generale
monitor
monitor (anche: monitora, animador, animadora)
volume_up
playleader {sostantivo} [Brit.]
2. Informatica
monitor
Si la imagen del monitor parpadea, tal vez tenga que cambiar la resolución del monitor.
If the monitor image flickers, you might need to change the monitor resolution.
El software AXIS Installation Monitor detecta automáticamente los productos
AXIS Installation Monitor automatically discovers Axis network video products on the
Al desmagnetizar un monitor, se desmagnetizará el interior del monitor y el cambio de color desaparecerá.
Degaussing a monitor will de-magnetize the inside of the monitor, removing the color shift.
monitor
De esta manera, si alguien mira el monitor para saber qué ha votado, no lo podrán saber.
In that way, if people look at the screen to see how we voted, they will not know.
Aquí puede determinar la resolución para el monitor destino.
Define the resolution for the target screen here.
La parte del monitor que muestra la información se denomina pantalla.
The portion of the monitor that displays the information is called the screen.
3. Pedagogia
monitor (anche: monitora)
volume_up
prefect {sostantivo} [Brit.]
4. "en la universidad", Colombia
monitor

Esempi di utilizzo "to monitor" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishWe propose the adoption of a platform to monitor the implementation of the Pact.
Proponemos la adopción de una plataforma para supervisar la aplicación del Pacto.
EnglishThe Council and Parliament have the power to monitor the work of the Commission.
El Consejo y el Parlamento tienen el poder de controlar el trabajo de la Comisión.
EnglishThe EU has a responsibility to monitor and approve the implementation of this aid.
La UE tiene la responsabilidad de controlar y aprobar la ejecución de la ayuda.
EnglishGive the EU’ s auditors access to all expenditure so that they can monitor this.
Den acceso a los auditores de la UE a todos los gastos para que puedan controlarlos.
EnglishThe Commission will monitor these issues in general, through the Eurobarometer.
La Comisión hará un seguimiento general de estos asuntos mediante el Eurobarómetro.
EnglishThe resolution you can use depends on the resolutions your monitor supports.
La resolución que use dependerá de las resoluciones compatibles con el monitor.
EnglishThe EU will continue to monitor the situation at the Phuoc Hue temple very closely.
La UE seguirá controlando muy de cerca la situación en el templo de Phuoc Hue.
EnglishGive the EU’s auditors access to all expenditure so that they can monitor this.
Den acceso a los auditores de la UE a todos los gastos para que puedan controlarlos.
EnglishThe European Commission should now continually monitor the application of the law.
La Comisión Europea ahora debería supervisar constantemente la aplicación de la ley.
EnglishIf you're using multiple monitors, the taskbar will only appear on one monitor.
Si usa varios monitores, la barra de tareas sólo aparecerá en uno de ellos.
EnglishScarcely any opportunities remain for us to really monitor what is happening.
Apenas tenemos oportunidades para controlar realmente lo que está ocurriendo.
EnglishThe arrangement also allows for Parliament to closely monitor the implementation.
La fórmula permite también un estrecho seguimiento de la aplicación por el Parlamento.
EnglishOur task is to draft legislation and to monitor to ensure that it is observed.
A nosotros nos corresponde promulgar leyes y averiguar si éstas se aplican.
EnglishConsequently, I think that you will need to monitor the process very carefully.
Por consiguiente, creo que usted debe seguir muy atentamente este proceso.
EnglishFor this reason, it is important to monitor total staff numbers in the EU.
Por ello es importante controlar el número de personas que trabajan para la UE.
EnglishWhich countries genuinely monitor the application of our European regulations?
¿Qué países supervisan realmente la aplicación de los reglamentos europeos?
EnglishThe Commission should monitor the agency and we should monitor the Commission.
La Comisión debe hacerse cargo de la supervisión y nosotros la supervisaremos a ella.
EnglishWe in the European Parliament are going to monitor these elections closely.
En el Parlamento Europeo vamos a supervisar con detenimiento estas elecciones.
EnglishWe also have a duty to monitor whether the regulation is properly applied.
También tenemos el deber de vigilar que el Reglamento se aplique correctamente.
EnglishWe must monitor them.
Las elecciones para los ayuntamientos serán importantísimas, y tenemos que vigilarlas.