EN

link {sostantivo}

volume_up
1. generale
There is an unambiguous link between human trafficking and prostitution.
Existe una conexión muy clara entre el tráfico de seres humanos y la prostitución.
There is a link between the issues of duration and budget in all three cases.
Existe una conexión entre las cuestiones de duración y presupuesto en los tres casos.
collaboration with the Bishop's apostolic mandate; and a special link with
al mandato apostólico del Obispo; una conexión especial con la
There is a clear and demonstrable link between growth and research and development.
Existe una clara y demostrable vinculación entre el crecimiento y la investigación e innovación.
There is no link that I am aware of - no link whatsoever. '
No existe, que yo sepa, vinculación... ni la menor vinculación».
There is no link that I am aware of - no link whatsoever.'
No existe, que yo sepa, vinculación... ni la menor vinculación».
This is the weakest link in the relationship between producers and consumers.
Este es el eslabón más frágil en la relación entre productores y consumidores.
evangelizing work among the Slav peoples was to constitute an important link in
debía constituir un eslabón importante en la misión confiada por el Salvador a
Unfortunately, we feel that one particular link in the chain is indeed weak.
Por desgracia, comprobamos que hay un eslabón del conjunto que es realmente débil.
Make link to highlighted text, change existing link(s), or insert new link
Crear un enlace en el texto resaltado, cambiar un enlace existente o insertar un enlace nuevo
If your document specifies a base link, any relative links will be relative to that base link.
Si su documento incluye un enlace base, cualquier enlace relativo estará relacionado con ese enlace.
Insert a new link or create a link to the selection
Insertar un nuevo enlace o crear un enlace en la selección
link
I should like to conclude by making a link to the next debate on electronic communications.
Quisiera terminar estableciendo una relación con el siguiente debate sobre las comunicaciones electrónicas.
On the other hand, the document identifies five major axes that link the European Union to its neighbours.
En contrapartida, la Comunicación señala cinco grandes ejes que enlazan la Unión Europea con sus vecinos.
For that reason, we must promote overall transport links.
Por ello, hay que impulsar todas las vías de comunicación.
link
volume_up
nexo {m} (enlace, vínculo)
There is an obvious link between such a mechanism and the Protocol.
Existe un evidente nexo de unión entre tal mecanismo y el Protocolo.
There is no link between depleted uranium and the illnesses.
No existe ningún nexo entre el uranio empobrecido y las enfermedades.
And in any event, we urgently need to restore the link between work and social protection.
Además, tenemos que restablecer urgentemente el nexo entre empleo y protección social.
2. "tie, bond"
The postal service is a vital link for our citizens in certain areas.
El servicio postal es un lazo vital para nuestros ciudadanos en ciertas zonas.
The European Capital of Culture makes such a link possible.
La Capital Europea de la Cultura hace posible dicho lazo.
Some people even believe that these links should be strengthened.
Algunas personas incluso creen que debería estrecharse ese lazo.
3. Informatica
If the link extends to other documents, a DDE link is automatically created.
Si el vínculo se extiende a otros documentos, se crea automáticamente un vínculo DDE.
For an existing DDE link return to the Modify Link dialog.
En caso de un vínculo DDE ya existente, accederá al diálogo Modificar vínculo.
There use the Link option to insert the contents as a DDE link.
Si activa la opción Vínculo DDE del diálogo, las celdas se insertarán como vínculo DDE.
Next, you'll need to add the _link function to any links between the domains.
A continuación, añada la función _link a todos los enlaces que haya entre los dominios.
To search for web pages that link to a URL, use the "link:" operator.
Para buscar páginas web que incluyen enlaces a una URL, utiliza el operador "link:".
More information is available through the following link:
Si te interesa más información en el siguiente link:
4. "in compilation", Informatica
ES

link {maschile}

volume_up
1. generale
volume_up
links {sostantivo}
A continuación, añada la función _link a todos los enlaces que haya entre los dominios.
Next, you'll need to add the _link function to any links between the domains.
(que se indican en el paso 1) deben colocarse en la misma página encima de la llamada a _link.
If your current links look like:Login
Si Ud. desea contactarnos para obtener informaciones, siguiendo los link a continuación, encuentrará el formulario de contacto electrónico de nuestros diferentes servicios.
Should you wish to contact us in order to obtain some information, you will find the electronic contact form of our various units by clicking on the links below.
2. Informatica
link (anche: vínculo)
volume_up
link {sostantivo}
A continuación, añada la función _link a todos los enlaces que haya entre los dominios.
Next, you'll need to add the _link function to any links between the domains.
Para buscar páginas web que incluyen enlaces a una URL, utiliza el operador "link:".
To search for web pages that link to a URL, use the "link:" operator.
Si te interesa más información en el siguiente link:
More information is available through the following link:

Esempi di utilizzo "link" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

Englishevangelizing work among the Slav peoples was to constitute an important link in
debía constituir un eslabón importante en la misión confiada por el Salvador a
EnglishWe believe there is a link between a country ’ s wealth and its economic freedom.
Creemos que existe un vínculo entre la riqueza de un país y su libertad económica.
EnglishWe believe there is a link between a country’s wealth and its economic freedom.
Creemos que existe un vínculo entre la riqueza de un país y su libertad económica.
EnglishWe most certainly need, however, to take long-term action to link these policies.
Es absolutamente necesario actuar a largo plazo para vincular estas políticas.
EnglishThere is a close link between the future of the CAP and EU external trade policy.
El futuro de la PAC y la política exterior de la UE están estrechamente vinculados.
EnglishIf it's a link, it could be out of date and no longer available on the website.
Si es un vínculo, puede estar desactualizado y no estar disponible en el sitio web.
EnglishA link of confidence between the political class and its people has been broken.
Hay un vínculo de confianza entre la clase política y su pueblo que ha quedado roto.
EnglishI think it was very damaging to link these two things together in the report.
Creo que haber tratado de aunar estas dos cosa ha perjudicado mucho al informe.
EnglishIn any event it would be in the Community's interests to link the two systems.
En todo caso para la Comunidad era interesante vincular los dos ordenamientos.
EnglishI think that it is quite right to link this resolution to Michelin' s situation.
Creo que esta resolución está relacionada, y con razón, con la situación de Michelin.
EnglishThere is thus a profound link between Christ, the Church and evangelization.
Existe, por tanto, un nexo íntimo entre Cristo, la Iglesia y la evangelización.
Englishlink between the first fundamental truth of the Incarnation, already mentioned,
y fundamental de la Encarnación, ya recordada, está vinculado el ministerio,
EnglishThis plan establishes the link between health, the environment and research policy.
Dicho plan vincula la salud, el medio ambiente y la política de investigación.
EnglishThis is the weakest link in the relationship between producers and consumers.
Este es el eslabón más frágil en la relación entre productores y consumidores.
EnglishI recognise that the link between migration and unemployment is very complex.
Reconozco que el vínculo entre la inmigración y el desempleo es muy complejo.
EnglishIf an error has occurred, an error code and a link to Help will be displayed.
Si se produjo un error, aparecerá un código de error y un vínculo a la Ayuda.
EnglishBut, more importantly, it is the north-south link in the east of the present Union.
Pero es también, y sobre todo, la conexión norte-sur en el este de la actual Unión.
EnglishThere is thus no automatic link between adopting the amendments and conciliation.
Así que no hay una relación automática entre adoptar las enmiendas y la conciliación.
EnglishThat could mean ending the link between the accessions of Romania and Bulgaria.
Eso podría implicar la rotura del vínculo entre las adhesiones de Rumanía y Bulgaria.
EnglishDocuments saved after using " Copy " require more space than with " Link ".
Al " copiar", un documento necesitará más memoria que al "vincular " la imagen.

"links golf" in spagnolo

links golf
Spanish
  • enlaces golf
  • vincula el golf
Altri chevron_right

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.