"legislative body" traduzione spagnolo

EN

"legislative body" in spagnolo

EN legislative body
volume_up
{sostantivo}

legislative body
We are no longer an advisory assembly; we are now a legislative body.
Hemos dejado de ser una asamblea consultiva; ahora somos un órgano legislativo.
When acting as a legislative body, they should do so in a public and transparent manner.
Cuando actúan como órgano legislativo, deberían hacerlo de una forma pública y transparente.
It is to help those disparate forces form a useful, workable and effective legislative body.
Tiene que ayudar a esas fuerzas dispares a formar un órgano legislativo viable y eficaz.
legislative body
volume_up
legislatura {f} [AmL.] (cuerpo)

Sinonimi (inglese) per "legislative body":

legislative body

Traduzioni simili a "legislative body" in spagnolo

legislative aggettivo
body sostantivo
to body verbo

Esempi di utilizzo "legislative body" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishThis offers our Parliament the chance to become a more fully-fledged legislative body.
Esto ofrece la oportunidad a nuestro Parlamento de convertirse en un colegislador más completo.
EnglishParliament is a legislative body and it is not for us to name individual beneficiaries.
El Parlamento marca unas directrices y evalúa las decisiones adoptadas por la Comisión sobre la base de los informes.
EnglishThe European Parliament is a legislative body, and as a legislative body, it cannot intervene in current proceedings.
El Parlamento es legislador y un legislador no puede inmiscuirse en un procedimiento en curso.
EnglishWe are a legislative body; we draft a budget.
Somos un cuerpo legislativo, elaboramos un presupuesto.
EnglishAfter all, it is an intergovernmental organisation and not a legislative body, and it is beyond dispute that it possesses significant expertise.
Después de todo, se trata de una organización intergubernamental y no de un organismo legislativo.
EnglishA solid body of legislative measures has been introduced on which the Commission has regularly reported to Parliament.
Se ha establecido un sólido cuerpo de medidas legislativas sobre el que la Comisión ha informado periódicamente al Parlamento.
EnglishIf the criteria are not met, then the relevant legislative body must be able to switch promptly to binding legislation.
Si no se cumplen los criterios, el organismo legislativo competente tendrá que adoptar directamente a una normativa vinculante.
EnglishBut then, people are not asking who is responsible for the noise, or which legislative body is responsible for controlling noise.
Pero las personas no preguntan quién es responsable del ruido ni qué institución legislativa regula las emisiones acústicas.
EnglishParliament is a democratically elected legislative body which has the overriding power of supervision over other key institutions.
El Parlamento es un organismo legislativo elegido democráticamente, cuyo poder primordial es la supervisión de las instituciones principales.
EnglishIn every legislative body or Council with which I have been associated, there are firm rules about what can be done and what cannot be done.
Las pruebas que tenemos demuestran que han estado ocurriendo muchas cosas que no deberían haber ocurrido y es necesario poner fin a esto.
EnglishThey are merely chairing the body which is the co-legislative body with Parliament for a short period of six months, with an inherited agenda.
Están, simplemente, presidiendo el órgano que colegisla con el Parlamento durante un corto periodo de seis meses, con una agenda heredada.
EnglishIn every legislative body or Council with which I have been associated, there are firm rules about what can be done and what cannot be done.
En cada cuerpo legislativo o Consejo con el que he estado relacionado, existen normas estrictas acerca de lo que se puede hacer y lo que no.
EnglishYou can dismiss governments or put pressure on them, but the Commission is a peculiar hybrid of a legislative and administrative body.
Se puede derrocar un gobierno y se le puede presionar políticamente, sin embargo, la Comisión es una mezcla singular de gobierno y órgano administrativo.
EnglishHe goes so far as to say: elections for the legislative body are all very well, but they are suspect, undemocratic, because the electoral system is not democratic.
Basta decir: elecciones para el cuerpo legislativo, pero sospechosas, no democráticas, porque no es democrático el sistema electoral.
EnglishHowever, I also agree with those who have said that Parliament has increasingly developed from being an advisory assembly to a legislative body.
No obstante, también estoy de acuerdo con quienes han señalado que el Parlamento ha pasado de ser una asamblea consultiva a convertirse cada vez más en un cuerpo legislativo.
EnglishIn the light of this, the role of the European Parliament should be upgraded to that of a fully-fledged legislative body and that of a fully-fledged European institution.
Para ello también es preciso reevaluar el papel del Parlamento Europeo como instancia legislativa de pleno derecho y como institución europea de pleno derecho.
EnglishI believe that the Delegation for relations with Iraq from the European Parliament can support the strengthening of the institutional capacity of the Iraqi legislative body.
Creo que la Delegación del Parlamento Europeo para las relaciones con Iraq puede apoyar el fortalecimiento de la capacidad institucional del cuerpo legislativo iraquí.
EnglishI must stress that only if Parliament receives a report enabling it to assess the system will it be able to carry out its duties as a legislative body and a budgetary authority.
Las consideraciones relativas a la protección de datos nos hacen diferenciar entre acuerdos de acceso para organismos de matriculación de vehículos públicos y privados.
EnglishWe are indeed a legislative body, but his own Minister of Justice in Germany, Ms Däubler-Gmelin, once applied this procedure.
También es falso lo que dice el Sr. Rothley: nosotros somos legisladores, pero su propia Ministra de Justicia de Alemania, la Sra. Däubler-Gmelin, ha aplicado ya este procedimiento.