EN ill-fated
volume_up
{aggettivo}

1. generale

ill-fated (anche: unlucky)
volume_up
nefasta {agg. f}
The INTERREG Community Initiative is just one element of an ill-fated European regional policy.
La iniciativa comunitaria Interreg es un elemento de una política europea nefasta.
- (FR) The INTERREG Community Initiative is just one element of an ill-fated European regional policy.
(FR) La iniciativa comunitaria Interreg es un elemento de una política europea nefasta.
ill-fated (anche: disastrous, terrible)
volume_up
funesto {agg. m}
ill-fated (anche: unfortunate)
ill-fated (anche: unfortunate, unhappy)
fue un viaje desgraciado
ill-fated
ill-fated (anche: star-crossed)
Two weeks ago, yet another tragedy struck before the European coasts, involving ill-fated asylum seekers.
Hace dos semanas se produjo otra tragedia más ante las costas europeas, protagonizada por un grupo de desventurados que buscaban asilo.
A year ago I became convinced myself that the prospect of European Union membership is making this ill-fated country calmer and better.
Hace un año puede comprobar que la perspectiva de una adhesión a la Unión Europea está tranquilizando y mejorando a ese desventurado país.
ill-fated (anche: ill-starred)
volume_up
malhadado {agg.} [poet.]
ill-fated
volume_up
malogrado {agg.} [form.] (persona)
el malogrado doctor García

2. poetico

ill-fated (anche: ill-starred)
volume_up
desastrado {agg.} [poet.] (sin estrella, desgraciado)
ill-fated (anche: ill-omened)
volume_up
malaventurado {agg.} [poet.]

Sinonimi (inglese) per "ill-fated":

ill-fated

Traduzioni simili a "ill-fated" in spagnolo

ill sostantivo
Spanish
ill aggettivo
ill avverbio
Spanish
ill…
Spanish
fated aggettivo
fate sostantivo

Esempi di utilizzo "ill-fated" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishYour attempts to resuscitate it are as distasteful as they are ill-fated.
Sus intentos de resucitarla son tan desagradables como inútiles.
EnglishThis is similar to all that has happened in these ill-fated ten years of war in Afghanistan.
Esto se parece a todo lo que ha ocurrido en estos nefastos diez años de guerra en Afganistán.
EnglishUnfortunately, this report has been ill-fated from the outset.
Por desgracia, este informe ha estado maldito desde el principio.
EnglishTwo weeks ago, yet another tragedy struck before the European coasts, involving ill-fated asylum seekers.
Hace dos semanas se produjo otra tragedia más ante las costas europeas, protagonizada por un grupo de desventurados que buscaban asilo.
EnglishSecondly: we must give these ill-fated countries greater access to European markets than we have done in the past.
En segundo lugar: debemos facilitar con más fuerza que en el pasado el acceso a los mercados europeos a estos depauperados países.
EnglishFinally, let us turn to the ill-fated draft Constitutional Treaty, which has been a dead duck for some time now.
Por último, abordemos la desafortunada cuestión del proyecto de Tratado Constitucional, que ya hace algún tiempo ha pasado a la historia.
EnglishWe must help to ensure that democracy fares better than it did at the ill-fated presidential elections in January.
Hemos de contribuir al desarrollo de la democracia mejor que como lo hicimos durante las lamentables elecciones presidenciales del pasado enero.
EnglishThe Lisbon Treaty does differ from its forerunner, the ill-fated Constitutional Treaty, in that it no longer consists of a single consolidated text.
El Tratado de Lisboa difiere de su predecesor, el aciago Tratado Constitucional, en que ya no es tan solo un único texto consolidado.
EnglishAn unexpected find brought us closer to Pocahontas, and an underwater archaeological survey in the high Canadian Arctic located the ill-fated HMS Investigator, abandoned in 1853.
Esto podría entorpecer la creencia actual de que nuestros ancestros migraron a Europa desde África y sólo por tierra.
EnglishA year ago I became convinced myself that the prospect of European Union membership is making this ill-fated country calmer and better.
Ese es un camino que bosnios, serbios y croatas deben seguir con mayor decisión aún para recuperar la coexistencia pacífica bajo nuevas condiciones y consolidarla institucionalmente.
EnglishThe question concerned, which after all is somewhat ill-fated, requires clarity and order, not least so that citizens are able to follow the debate.
En esta cuestión, que a pesar de todo puede afectar a nuestro destino como seres humanos, se requiere claridad y coherencia para dar a los ciudadanos la posibilidad de poder seguir el debate.
EnglishThis is a major review that looks at the ill-fated CO2 tax, all the exemptions, all the excise duties on mineral oils, and the energy and environmental policies.
Aceptando que estos principios se enuncien en los considerandos y no en los artículos de la propuesta de decisión, evitamos ya desde ahora toda posibilidad de enfrentamiento con el Consejo.
EnglishAn unexpected find brought us closer to Pocahontas, and an underwater archaeological survey in the high Canadian Arctic located the ill-fated HMS Investigator, abandoned in 1853.
Los mayores hallazgos arqueológicos de 2010 La revista Archaeology, publicada por el Instituto de Arqueología de Estados Unidos, destacó los 10 principales descubrimientos de 2010.