"harmoniously" traduzione spagnolo

EN

"harmoniously" in spagnolo

EN harmoniously
volume_up
{avverbio}

1. generale

harmoniously
We also hope to be able to develop these more harmoniously in the future.
La Agencia queda realzada, se refuerza, y, por otro lado, se clarifican mejor sus tareas y sus necesidades, que esperamos hagamos crecer más armoniosamente en el futuro.
The public service must be wide in scope if it is to be a financially viable proposition and thus continue to develop harmoniously throughout the national territory.
La extensión del servicio público es capital para permitir que dicho servicio pueda autofinanciarse y seguir desarrollándose armoniosamente a lo largo de todo el territorio nacional.
harmoniously (anche: harmonically)
To ensure that such collaboration is harmoniously incorporated into pastoral
Al fin que una tal colaboración se pueda inserir armonicamente en la

2. "without strife"

harmoniously
Therefore it is essential that the coordinating organisations on all continents and at global level can cooperate harmoniously.
Por consiguiente, es esencial que las organizaciones coordinadoras de todos los continentes puedan cooperar en armonía.
If people are to live together harmoniously, the various topics concerning transport, society and education must be linked together effectively.
Y para que las personas vivan juntas en armonía, es necesario que los distintos aspectos del transporte, los servicios sociales y la educación estén efectivamente enlazados unos con otros.
Mutual understanding and respect for one another are fundamental conditions for traditional national communities, minorities and majorities living together harmoniously and prosperously.
La comprensión y el respeto mutuos son condiciones fundamentales para las comunidades nacionales tradicionales, las minorías y mayorías que viven en armonía y prosperidad.

Sinonimi (inglese) per "harmonious":

harmonious

Esempi di utilizzo "harmoniously" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishParliament and the Commission have worked very harmoniously on those issues.
Y en esos temas hemos trabajado en buena armonía Parlamento y Comisión.
EnglishI am here to make sure Europe works effectively and harmoniously.
Yo estoy aquí para garantizar que Europa trabaje de forma efectiva y con armonía.
EnglishThis situation must be rectified so that the region can grow harmoniously.
Esta situación se debe rectificar para que la región pueda desarrollarse de forma armónica.
EnglishIn my view, we have exploited this point carefully and harmoniously.
A mi entender, hasta ahora hemos sabido explotar de forma cuidadosa y armoniosa este aspecto.
EnglishIt is in our mutual interests to reinstate the tradition of living harmoniously side-by-side in Vojvodina.
Interesa a todos restablecer la tradición de armoniosa convivencia en Voivodina.
EnglishWe all want to see the European Union develop harmoniously.
Todos tenemos la preocupación de ver a la Unión Europea desarrollarse de manera armoniosa.
EnglishEvery child has the right to a complete family and an education so that they can develop harmoniously.
Todo niño tiene derecho a una familia y una educación completas para que puedan crecer de manera armoniosa.
EnglishAll regions should develop harmoniously.
Todas las regiones deben desarrollarse de forma armoniosa.
EnglishIn such an event, would the Commission act harmoniously to find a European solution for General Motors' subsidiaries?
En tal circunstancia, ¿actuaría la Comisión de manera conjunta para encontrar una solución europea a las filiales de General Motors?
EnglishThroughout the negotiations on this compromise, I have worked faithfully and harmoniously with all of the political groups.
Durante todas las negociaciones de este compromiso, he trabajado de forma continua y armoniosa con todos los grupos políticos.
EnglishHowever, that is a necessary but insufficient condition, because we need all of the institutions to be operating harmoniously.
Pero eso es condición necesaria pero no suficiente, porque hace falta que tengamos un funcionamiento armónico de todas las instituciones.
EnglishThe Commission expects case-law of Strasbourg and of Luxembourg to develop harmoniously and converge in the coming years.
La Comisión espera que las jurisprudencias de Estrasburgo y de Luxemburgo se desarrollen de forma armoniosa y que converjan en los próximos años.
EnglishFreedom of speech is a sacred principle, but it cannot be applied at the cost of our children's right to grow up harmoniously.
La libertad de expresión es un principio sagrado pero no se puede aplicar a costa del derecho de nuestros niños a tener un desarrollo armónico.
EnglishIf people are to live together harmoniously, the various topics concerning transport, society and education must be linked together effectively.
Terminaré diciendo que es necesario también que los agentes estén bien enlazados entre sí: agentes nacionales, regionales, locales y otros.
EnglishAt the same time, from a social point of view, we need to guarantee a series of measures that will enable these people to integrate harmoniously into our societies.
Y al mismo tiempo garantizar, en el plano social, un conjunto de medidas que permitan su integración armoniosa en nuestras sociedades.
English45) of the universal Church and to better "ensure that everything is suitably and harmoniously arranged within them, and the perfection of the religious life promoted" (CD 35, 3).
la común utilidad (LG 45) de la Iglesia universal y para mejor proveer al incremento y perfeccionamiento de la vida religiosa (CD 35, 3).
EnglishIt is also very important for research and development policies to be territorialised so that research is distributed harmoniously in relation to all universities.
También es muy importante "territorializar" las políticas de investigación y desarrollo a fin de que la investigación se distribuya con armonía en relación con todas las universidades.
EnglishSet within generous mature landscape, attention to landscaping and respect for context was critical to help the design continue to blend harmoniously within its rural surroundings.
Ubicado en paisaje maduro generosa, la atención al paisajismo y el respeto por el contexto es fundamental para ayudar al diseño de continuar con perfecta armonía en su entorno rural.
EnglishIt must be our objective to integrate, harmoniously and coherently, the issue of respect for human rights and fundamental freedoms into all the Union's policies on third countries.
Nuestro objetivo ha de ser integrar, armoniosa y coherentemente, la cuestión del respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales en todas las políticas de la Unión con terceros países.