EN gloomy
volume_up
{aggettivo}

1. generale

gloomy (anche: bleak, cheerless, dismal, glum)
volume_up
sombrío {agg. m}
   – Mr President, 2003 was an exceptionally gloomy year for international human rights.
   – Señor Presidente, 2003 ha sido un año excepcionalmente sombrío en lo que respecta a los derechos humanos internacionales.
Creo que se trata de una predicción demasiado sombría.
La segunda hipótesis es un poco más sombría.
gloomy (anche: pessimistic)
volume_up
pesimista {agg. m/f}
The rapporteur’s report is a very thorough piece of work, and makes for fairly gloomy reading.
El informe del ponente es un trabajo muy minucioso y su lectura resulta bastante pesimista.
It is so gloomy that it leaves no room even for legerdemain or for further misleading farmers.
Es tan pesimista que ni siquiera deja espacio para la prestidigitación o para engañar más a los agricultores.
I hope that they are a little less gloomy, but industry is in any case facing a few changes.
Espero que sean algo menos pesimistas, pero en cualquier caso, la industria se enfrenta a algunos cambios.
gloomy (anche: dismal, lugubrious, sullen)
volume_up
lúgubre {agg. m/f}
The fact that economic growth in the EU remains below 2% is a further factor in this gloomy scenario.
El hecho de que el crecimiento económico en la UE se halle por debajo del 2 % constituye un factor adicional en este lúgubre escenario.
The fact that economic growth in the EU remains below 2 % is a further factor in this gloomy scenario.
El hecho de que el crecimiento económico en la UE se halle por debajo del 2  % constituye un factor adicional en este lúgubre escenario.
gloomy (anche: funeral, mournful)
volume_up
fúnebre {agg. m/f}
gloomy (anche: bleak, dark, murky)
volume_up
lóbrego {agg. m}
gloomy (anche: dark, murky)
volume_up
tenebrosa {agg. f}
With regard to the situation in Cuba, on another delegation visit, I think we all will agree that the situation of that country is extremely gloomy.
En cuanto a la situación de Cuba, en otra visita de la delegación, creo que todos coincidiremos en que la situación del país es extraordinariamente tenebrosa.
Madam President, ladies and gentlemen, during August, six major accidents cast a gloomy shadow over commercial air transport throughout the world.
Señora Presidenta, Señorías, en el mes de agosto, seis graves accidentes arrojaron una sombra tenebrosa sobre el transporte aéreo comercial en todo el mundo.
gloomy (anche: dark, scary, tenebrous)
volume_up
tenebroso {agg. m}
In any case, I do not think that the situation in Cuba is as gloomy as those who are determined to criticise that country would have us believe.
En todo caso, no creo que lo tenebroso se dé tanto en la situación de Cuba como en las gafas que algunos se ponen para mirar a Cuba exclusivamente.
With regard to the situation in Cuba, on another delegation visit, I think we all will agree that the situation of that country is extremely gloomy.
En cuanto a la situación de Cuba, en otra visita de la delegación, creo que todos coincidiremos en que la situación del país es extraordinariamente tenebrosa.
Madam President, ladies and gentlemen, during August, six major accidents cast a gloomy shadow over commercial air transport throughout the world.
Señora Presidenta, Señorías, en el mes de agosto, seis graves accidentes arrojaron una sombra tenebrosa sobre el transporte aéreo comercial en todo el mundo.
gloomy
gloomy (anche: withered)
volume_up
mustio {agg. m}
gloomy (anche: dark)
volume_up
oscuro {agg. m}
gloomy
volume_up
oscura {agg. f}
gloomy (anche: depressed, despondent, down, blue)
volume_up
deprimido {agg. m}
gloomy (anche: depress)
volume_up
deprimida {agg. f}
gloomy (anche: dismal, glum)
volume_up
tétrico {agg. m}
gloomy (anche: dismal, glum, sullen)
volume_up
tétrica {agg. f}
gloomy
volume_up
caliginoso {agg.} (oscuro)
gloomy (anche: bleak)
volume_up
negro {agg.} (sombrío)
lo ve todo tan negro
todo lo ve negro
This is absolutely true, but I myself would certainly not see the USA in quite such a gloomy light as might have been inferred from some speeches.
Esto es completamente cierto, pero yo no estaría dispuesta a pintar tan de negro a los Estados Unidos como se puede inferir de algunas intervenciones.
gloomy
volume_up
triste {agg.} (que causa tristeza)
I may paint a gloomy picture, but we do have reason for hope.
Puede que ésta sea una imagen triste, pero tenemos motivos de esperanza.
The gloomy facts speak for themselves and leave no room for doubt, let alone complacency.
El balance que hace la triste realidad no deja margen ni para dudar, ni mucho menos para tranquilizarse.
These gloomy statistics show us clearly that we must do everything we can to combat smoking.
Estas tristes estadísticas muestran claramente que debemos hacer todo lo posible por combatir el tabaquismo.
gloomy (anche: glum)
volume_up
taciturno {agg.} (triste)
se hundió en un silencio taciturno

2. "dismal"

gloomy (anche: dim)

3. "pessimistic"

Por tanto, el escenario es muy negativo.

Sinonimi (inglese) per "gloomy":

gloomy

Esempi di utilizzo "gloomy" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishMr President, this evening's sitting on fisheries presents a gloomy picture.
Señor Presidente, esta sesión de tarde sobre la pesca tiene un aspecto melancólico.
EnglishThere is nothing left of democracy, and the prospects are gloomy.
De la democracia no queda rastro alguno y las perspectivas no son nada halagüeñas.
EnglishRecent UNICEF statistics paint a gloomy picture of world reality.
Los últimos datos de la UNICEF nos muestran una imagen deprimente de la realidad mundial.
EnglishI hope that they are a little less gloomy, but industry is in any case facing a few changes.
Espero que sean algo menos pesimistas, pero en cualquier caso, la industria se enfrenta a algunos cambios.
EnglishThese gloomy statistics show us clearly that we must do everything we can to combat smoking.
Estas tristes estadísticas muestran claramente que debemos hacer todo lo posible por combatir el tabaquismo.
EnglishAnd other faces on that Day shall be gloomy,
y algunos rostros estarán ese Día ensombrecidos por la desesperación,
EnglishHowever, I can see that it is going to be an uphill struggle, although perhaps we should not paint too gloomy a picture.
Personalmente veo alguna dificultad, pero tal vez no debamos ser pesimistas innecesariamente.
EnglishHow gloomy our evenings in the European Parliament would be without these interesting British discussions.
Qué sombrías serían nuestras veladas en el Parlamento Europeo sin estas interesantes discusiones británicas.
EnglishHowever, in this respect the situation is gloomy.
No obstante, la situación actual es desalentadora.
EnglishThe rapporteur’ s report is a very thorough piece of work, and makes for fairly gloomy reading.
Es como si se cuadraran las cuentas tras cinco años de trabajo, después de que se obligara a la Comisión de Santer a marcharse.
EnglishI believe that is too gloomy a prediction.
Creo que se trata de una predicción demasiado sombría.
EnglishThis provides very gloomy evidence of yet another failure on the part of a major section of our political elite.
Lamentablemente, esto pone de manifiesto un fracaso más por parte de una importante sección de nuestra élite política.
EnglishI can assure you that despite recent gloomy prognostications, the Quartet is still active.
Hace unos días, en Nueva York, nos volvimos a reunir los miembros del Cuarteto.
EnglishThe second scenario is rather more gloomy.
EnglishAssuming that the Commission has collated some research material of its own, I should like to ask it whether it shares these gloomy expectations.
Espero que sean algo menos pesimistas, pero en cualquier caso, la industria se enfrenta a algunos cambios.
EnglishThis Green representative sounds all in all less gloomy and less alarming than his colleague within our own EP ranks.
Esa delegación de los Verdes parece, con todo y con eso, menos sombría, menos alarmada que su compañera de partido en las filas del PE.
EnglishI do not, however, think we need to give credence to the critical viewpoint that takes a gloomy outlook because we are in the midst of a crisis.
Aun así, no creo que tengamos que dar crédito a quienes se ponen en lo peor porque estemos en medio de una crisis.
EnglishIf we limit ourselves to the declarations made by some Member States, the future prospects for the construction of Europe are rather gloomy...
Si nos atenemos a las declaraciones de algunos Estados, las perspectivas de la construcción europea son muy sombrías...
EnglishJust yesterday evening I had direct contact with Hanoi by telephone, from which extremely gloomy background information emerged.
Ayer mismo por la tarde tuve un contacto telefónico directo con Hanoi, del que se desprendía una información de fondo tremendamente sombría.
EnglishI'm feeling gloomy today