EN fuss
volume_up
{sostantivo}

1. generale

¿Por qué armar un escándalo por el futuro de Europa?
Why, then, is there all this fuss, all these vague fears about GMOs?
Entonces¿a qué se debe este escándalo, esta heurística del miedo que rodea los OMG?
Why, then, is there all this fuss, all these vague fears about GMOs?
Entonces ¿a qué se debe este escándalo, esta heurística del miedo que rodea los OMG?
fuss (anche: cuddle, pampering)
fuss (anche: din, riot)
volume_up
bochinche {m} [coll.]
tanto bochinche para nada
I should like to express my annoyance at the fuss just made by Mrs Van der Laan.
Asimismo, quisiera expresar mi malestar por los aspavientos que ha hecho la Sra. Van der Laan.
tanto aspaviento por nada
My impression is that there has been a great deal of fuss about speeding up procedures, but at the expense of political substance.
Yo tengo la impresión de que se han acelerado algunos procedimientos, con muchos aspavientos, pero a expensas del contenido político.
fuss (anche: mess, hassle, snarl-up, mix-up)
volume_up
lío {m} [coll.]
¡cuánto lío por nada!
¡tanto lío por una tontería!
fuss (anche: mess, razzmatazz)
volume_up
follón {m} [coll.]
En medio de todo ese alboroto solo quiero indicar
I would like to launch a slogan for this: 'making a fuss does no good and good makes no fuss'.
Me gustaría lanzar un eslogan para esto: "organizar un alboroto no hace ningún bien y el bien no organiza ningún alboroto".
there was a big fuss when the increase was announced
hubo un gran alboroto cuando anunciaron el aumento
fuss (anche: hype)
fuss
volume_up
bambolla {f} [coll.]
fuss
volume_up
fandango {m} [coll.] (jaleo)
fuss
volume_up
faramalla {f} [Cile] [coll.]
fuss
volume_up
funcia {f} [Cile] [coll.]
fuss
volume_up
pamento {m} [AmS.] [coll.]
no hagas tanto pamento
fuss (anche: row)
volume_up
gatuperio {m} [coll.] (lío, jaleo)

2. colloquiale

fuss (anche: to-do)
volume_up
aparato {m} [coll.] (jaleo, escándalo)
fuss
volume_up
tierrero {m} [Col.] [coll.] (discusión, lío)

Esempi di utilizzo "fuss" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishThe MEDA programmes have always been surrounded by too much fuss, and they still are.
Los programas MEDA han estado rodeados siempre, y lo siguen estando, de demasiado ruido.
EnglishI should like to express my annoyance at the fuss just made by Mrs Van der Laan.
Asimismo, quisiera expresar mi malestar por los aspavientos que ha hecho la Sra. Van der Laan.
EnglishTheir screams of distress are often lost in all the fuss of the media.
Los gritos de angustia se pierden casi siempre en el estruendo mediático.
EnglishIn short, a lot of fuss has been made about nothing and Parliament has not achieved any results.
En definitiva, se ha hecho mucho ruido para nada sin que este Parlamento haya obtenido resultados.
EnglishThis shows that the Russians cannot appreciate why we in Europe make such a fuss about Chechnya.
Esto demuestra que los rusos no pueden apreciar por qué en Europa nos preocupamos tanto por Chechenia.
EnglishWe are making too great a fuss over something that will provide very few results.
EnglishEver wonder what all the fuss over home networks is about?
¿Alguna vez se preguntó de qué se tratan las redes domésticas?
EnglishThis is why I cannot understand what all the fuss is about.
Por ello no puedo entender por qué suscita tanta polémica.
Englishwhat was all the fuss about? — there were no tickets left
¿por qué se armó la bola? — porque no había boletos
Englishwith all the fuss over Christmas I forgot to call her
con el mogollón de las Navidades me olvidé de llamarla
EnglishIt is totally pointless to return dwell on this fuss.
Un ruido sobre el que es perfectamente inútil volver.
EnglishIt is about time that all the fuss about duty-free stopped and the maritime sector got on with things like everybody else.
Habrá que poner fin a esas historias sobre el «taxfree». Se tienen que comportar como cualquier otro.
EnglishAnd no one in America is making any fuss about it.
Englishshe gets what she wants by making a fuss of him
consigue lo que quiere de él con sus gazmoñerías
EnglishIt is just unfortunate that certain members of the Council will feel the need to make a fuss about the way in which the burden is distributed.
Lamento que en el Consejo haya personas que peleen por la distribución de las cargas.
Englishthey made a real fuss of us during our visit
EnglishMr President, I think those of you who know me in this House, will know that I am not one to make a fuss.
Señor Presidente, creo que los miembros de esta Asamblea que me conocen sabrán que no soy una persona que le guste quejarse.
Englishshe loves being made a fuss of by her grandmother
EnglishIf this has happened, then none of these measures we have made so much fuss about will actually have put an ounce of pressure on the regime.
De ser así, las medidas anunciadas a bombo y platillo no habrán tenido ningún efecto en el régimen.
EnglishA big fuss is made from time to time in the Union about the risks associated with nuclear waste and nuclear power stations in northwestern Russia.
El hecho de que estemos discutiendo hoy aquí el segundo plan de acción demuestra su continuidad.