"from this morning on" traduzione spagnolo

EN

"from this morning on" in spagnolo

EN from this morning on
volume_up
{avverbio}

from this morning on
From this morning, Mr Maragall, the new president of Catalonia, like Mr Ibarretxe in the Basque country, risks coming under these legal provisions.
Desde esta mañana, el Sr. Maragall, el nuevo Presidente de Cataluña, al igual que el Sr.

Traduzioni simili a "from this morning on" in spagnolo

from preposizione
this aggettivo
this pronome
morning sostantivo
morning aggettivo
on aggettivo
on preposizione

Esempi di utilizzo "from this morning on" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishI feel that we must be constructive in learning from this morning' s events.
Creo que hay que sacar fruto de lo que ha ocurrido con un espíritu constructivo.
EnglishIt is clear from this morning's debate that we all share that hope.
El debate de esta mañana pone de manifiesto que todos compartimos esa esperanza.
EnglishI quote from this morning’s : ‘Peers tell Brussels to give back cash from EU budget’.
Cito el de esta mañana: «Reclaman a Bruselas que devuelva el dinero del presupuesto de la UE.»
EnglishThe importance of complementarity is clear from this morning's debate.
En el debate de esta mañana se ha mostrado con toda claridad la importancia de la complementariedad.
EnglishSecondly, I will take up the points from this morning.
En segundo lugar, retomaré las cuestiones de esta mañana.
EnglishFrom this morning's speech, I suspect that your nerves are as steely as those of the Portuguese football team.
De su intervención de esta mañana sospecho que usted comparte los nervios de acero de su selección nacional.
EnglishMr President, Commissioner, the message from this morning's debate was that 'prevention is better than cure'.
Señor Presidente, señor Comisario, el mensaje del debate de esta mañana ha sido que «más vale prevenir que curar».
EnglishMembers can read my statement from yesterday morning on this matter on the European Parliament's website.
Sus señorías pueden leer mi declaración de ayer por la mañana sobre este asunto en el sitio web del Parlamento Europeo.
EnglishMr President, Commissioner, the message from this morning's debate was that 'prevention is better than cure '.
Señor Presidente, señor Comisario, el mensaje del debate de esta mañana ha sido que« más vale prevenir que curar».
EnglishPersonally, I would like to take up two or three points from this morning's debate and I would like to make a point of my own.
Personalmente, quisiera retomar dos o tres puntos del debate de esta mañana y plantear una cuestión propia.
EnglishI have to say that he is an extremely skilled politician - something I should like to illustrate with a little example from this morning.
He de decir que es un político de gran talento y lo ilustraré con un pequeño ejemplo de esta mañana.
EnglishLike Balzac, the Commission drinks coffee from the morning until late at night, in order to be able to fulfil its duties.
La Comisión, como Balzac, toma café desde la mañana temprano hasta bien entrada la noche para poder cumplir con sus obligaciones.
EnglishMr President, the list of speakers from this morning also clearly shows how firm the bond between the Moluccas and the Netherlands is.
Señor Presidente, de la lista de oradores de esta mañana también se desprende el lazo estrecho que existe entre las Molucas y los Países Bajos.
EnglishThe extra quarter of an hour from this morning's debate, which was timetabled until 1.15 p.m. instead of 1 p.m., is now added on to this afternoon.
Este cuarto de hora más en el que hemos discutido antes de mediodía, en vez de hasta las 13.00 horas hasta las 13.15 horas, lo tenemos libre ahora por la tarde.
EnglishThe extra quarter of an hour from this morning's debate, which was timetabled until 1.15 p. m. instead of 1 p. m., is now added on to this afternoon.
Este cuarto de hora más en el que hemos discutido antes de mediodía, en vez de hasta las 13.00 horas hasta las 13.15 horas, lo tenemos libre ahora por la tarde.
EnglishThe House will vote on the proposal that the vote on the Schulz report be postponed from this afternoon or from tomorrow morning to the Brussels part-session.
Se somete a votación la propuesta de aplazar la votación del informe Schulz, de esta tarde o mañana por la mañana al próximo período parcial de sesiones en Bruselas.
EnglishWe just need a bit more time to work out the details on the asylum question and I would therefore request that the vote be postponed from this morning.
Sólo necesitamos un poco más de tiempo para acabar de concretar algunos detalles en relación con el tema del asilo y, por esto, solicito que la votación se aplace hasta mañana.
EnglishI know I speak too on behalf of the Council which meets this afternoon when I record that your opinion, which will come from this morning's deliberations, will be much valued by all of us.
Sé que también hablo en nombre del Consejo que se reúne esta tarde, cuando digo que su opinión, que saldrá de las deliberaciones de esta mañana, será de gran valor para nosotros.
EnglishThe quote is as follows: "From Friday morning to Monday evening I slept five hours, had two night duties in accident and emergency.
Comienzo citando uno de los muchos testimonios: »entre la madrugada del viernes y el lunes por la noche, he dormido cinco horas y he tenido dos guardias en el servicio de urgencias.