"from the start" traduzione spagnolo

EN

"from the start" in spagnolo

EN from the start
volume_up
[esempio]

from the start
I should like to make some things quite clear from the start.
Algunas cosas me gustaría dejarlas claras desde el inicio.
For the first time ever, the European Parliament is being so responsible right from the start of the budget debate.
Por primera vez en su historia, el Parlamento Europeo actúa con toda responsabilidad desde el inicio del debate presupuestario.

Esempi di utilizzo "from the start" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishHowever, right from the start, the authorities have tried to close the office down.
Sin embargo, desde el principio las autoridades han tratado de cerrar la oficina.
EnglishRight from the start, the European Parliament demanded completely separate sites.
Desde el comienzo, el Parlamento Europeo exigió una total separación de los solares.
EnglishWhy is the possibility of territorial division excluded right from the start?
¿Por qué se excluye de entrada la posibilidad de una división del territorio?
EnglishUnder such conditions, their children’s education is mortgaged right from the start.
En estas condiciones, la educación de sus hijos está hipotecada desde el comienzo.
EnglishThe result is a date which is a number of Months away from the Start date.
El resultado es una fecha que dista una cantidad de Meses de la Fecha de inicio.
EnglishThe directive has been openly and strongly criticised right from the start.
Desde sus orígenes, la directiva ha sido criticada de forma abierta y contundente.
EnglishUnder such conditions, their children ’ s education is mortgaged right from the start.
En estas condiciones, la educación de sus hijos está hipotecada desde el comienzo.
EnglishWe do not have to bring things down to the lowest common denominator right from the start.
No hace falta que desde el principio rebajemos todo al mínimo común denominador.
EnglishRight from the start, I fully endorsed this idea of maximum harmonisation.
Desde el comienzo he estado activamente a favor de esta armonización máxima.
EnglishWe all are, as Hungary has also been from the start, supporters of the single market.
Todos apoyamos, al igual que Hungría desde el principio, el mercado único.
EnglishThe updated regulations must be managed efficiently right from the start.
Los reglamentos autorizados deben administrarse con eficiencia ya desde el principio.
EnglishI also support the increased involvement of Eurojust from the start of the process.
Asimismo, apoyo una mayor participación de Eurojust desde las fases iniciales del proceso.
EnglishI have been in agreement with this proposal from the start, Commissioner.
Yo he estado de acuerdo, señora Comisaria, desde el primer momento, con esta propuesta.
EnglishHowever, would it not have been better if we had prevented the fraud right from the start?
No obstante, ¿no habría sido mejor prevenir el fraude ya desde el principio?
EnglishEnlargement needs to be prepared so that it works right from the start.
La ampliación debe prepararse para poder funcionar correctamente desde el primer día.
EnglishWe therefore expect genuine co-operation, and right from the start.
Por consiguiente, esperamos una auténtica colaboración desde el primer momento.
EnglishIn institutional terms, the entire concept was wrong from the start.
En términos institucionales, todo el concepto era erróneo desde un principio.
EnglishThe European Parliament supported the Year without reservation right from the start.
El Parlamento Europeo apoyó sin reservas y desde el principio el Año.
EnglishLike other Windows programs, you can start Internet Explorer from the Start menu.
Al igual que otros programas de Windows, puede iniciar Internet Explorer desde el menú Inicio.
EnglishIn the case of Burma, there is an opportunity for everyone to join in from the start.
En el caso de Birmania existe la posibilidad de que participemos todos desde el principio.