Traduzioni & esempi
1. generale
fate (anche: destination, destiny, fortune, fortunes)
more_vert
It is inextricably linked to the fate of our generation and future generations.
expand_more Va unida inseparablemente al destino de nuestra generación y de las futuras.
more_vert
The same fate is in store for the unfair, exploitative capitalist system.
Este es el mismo destino que espera al injusto y explotador sistema capitalista.
more_vert
The fate that awaits them there is so cruel that it defies the imagination.
El destino que les espera allí es tan cruel que desafía toda imaginación.
fate (anche: fatality, misfortune, fatefulness, doom)
more_vert
There is nothing natural about these recurring disasters, they are the result of fate.
expand_more Esas catástrofes repetitivas nada tienen de natural, nada deben a la fatalidad.
more_vert
as fate would have it she was saved
quiso la fortuna que salvase la vida
more_vert
The fate of empires and the fall of kings;
expand_more En el sino de imperios y la caída de reyes;
more_vert
We must no longer accept this as a stroke of fate but must do something about it.
No podemos seguir aceptándolo como un designio inevitable, sino que debemos procurar evitarlo.
more_vert
The economic crisis and the climate crisis were not predestined by fate.
Las crisis económica y climática no han sido predestinadas por el sino.
2. "one's lot, end"
more_vert
In many other cases, people are simply expelled or abandoned to their fate.
expand_more En muchos otros casos, la gente es simplemente expulsada o abandonada a su suerte.
more_vert
The fate of the Constitution is now in the hands of the Member States.
La suerte de la Constitución está ahora en manos de los Estados miembros.
more_vert
Their political fate will also depend on how successfully the EU is able to deliver aid.
Su suerte política dependerá, así mismo, del éxito de la ayuda de la Unión Europea.
Esempi di utilizzo
Esempi di utilizzo "fate" in Spagnolo
Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.
EnglishIn the Netherlands, much attention has been focused on the fate of Cor Disselkoen.
more_vert
En los Países Bajos, se ha prestado mucha atención al devenir de Cor Disselkoen.
EnglishAll parties must be involved in this; after all, the same fate could befall them.
more_vert
Todos los partidos deben participar; al fin y al cabo, lo mismo podría ocurrirles a ellos.
EnglishAs you know, we have no knowledge of the fate of certain journalists in the Ukraine.
more_vert
Como saben, desconocemos el paradero de algunos periodistas en Ucrania.
EnglishOn the latter hinges the fate of an open world economic system.
more_vert
En esto último depende del azar de un sistema abierto de economía internacional.
EnglishI fear that Valencia will suffer the same fate if we do not take practical action.
more_vert
Temo que sucederá lo mismo si no pasamos a los hechos concretos.
EnglishThis photograph became the symbol of the search for the fate of the missing persons.
more_vert
Esta fotografía se convirtió en el símbolo de la búsqueda de noticias sobre personas desaparecidas.
EnglishThe world was shocked by the fate of human beings, the suffering of survivors and the plight of orphans.
more_vert
Los ciudadanos de nuestro mundo no se han sentido nunca tan cerca unos de otros.
EnglishI know that Albania has had a worse fate to endure than any other country in Europe.
more_vert
Sé que Albania ha sufrido el peor de los destinos en Europa.
EnglishOnly one thing can protect us from this unfortunate fate and that is the rule of unanimity.
more_vert
Una sola cosa nos protege de esa deriva: la regla de la unanimidad.
EnglishA year ago too the tragic fate of the Beslan hostages overshadowed our plenary session.
more_vert
También hace un año el trágico final de los rehenes de Beslán ensombreció nuestra sesión plenaria.
EnglishWe would then be condemning ourselves to the fate of becoming a regional economy.
more_vert
Por lo tanto, es necesaria una apertura que permita a Europa convertirse en la mejor economía del mundo.
EnglishBelarus is our neighbour, however, and we cannot abandon the Belorussian people to their fate.
more_vert
Como todo el mundo, tiene derecho a la libertad y a la democracia.
Englishhaving to move to the country would be a fate worse than death to me
more_vert
preferiría pegarme un tiro antes que tener que mudarme al campo
EnglishWith regard to the situation in Algeria, the fate that country is experiencing is particularly tragic.
more_vert
En lo que se refiere a Argelia, es una tragedia lo que allí está pasando.
EnglishI feel very strongly about every individual's fate here, but not all of them can come to Europe.
more_vert
Compadezco a esas personas, pero no todas pueden entrar en Europa.
EnglishSuch is the fate of principle in the New British Labour Party.
more_vert
Así funcionan los principios del nuevo Partido Laborista británico.
EnglishAs I said earlier, my fate is in the hands of this Parliament.
more_vert
Como he dicho antes, mi futuro está en manos de este Parlamento.
EnglishLingering in refugee camps, their fate attracts no international attention.
more_vert
Viven en campamentos de refugiados, y a la opinión pública internacional no le preocupa qué va a ser de ellos.
EnglishWe have added the fate of the elderly to the resolution.
more_vert
A ello hemos añadido la cuestión de los ciudadanos de edad avanzada.
Englishhaving to move to the country would be a fate worse than death to me
more_vert
preferiría morirme antes que tener que mudarme al campo