EN

familiar {sostantivo}

volume_up
ES

familiar {maschile}

volume_up
1. generale
familiar
volume_up
economy {sostantivo} (thrift)
Si queremos mantener a la empresa familiar y rechazar las economías de escala ilimitadas, nuestra política ha de ser acorde con ello.
If we want to sustain the family business and reject untrammelled economies of scale, our policy has to be in keeping with this.
Es necesario que Europa siga facilitando la participación de hombres y mujeres en la economía, así como ayudando a conciliar la vida familiar y profesional.
Europe needs to continue facilitating the participation of both men and women in the economy, as well as helping combine family and professional life.
Me gustaría preguntar al Presidente en ejercicio si considera que las explotaciones agrícolas de carácter familiar constituyen la columna vertebral de la economía rural.
I would like to ask the President-in-Office whether he perceives the role of family farming as representing the backbone of the rural economy.
familiar (anche: de cabecera, de la familia)
volume_up
family {sostantivo} (relatives)
Esto se debe a una colección de medidas recogidas en una política familiar integral.
This is due to a set of measures contained in an all-embracing family policy.
Se incluyeron 13 ensayos y la mayoría investigó la terapia familiar o sus variantes.
13 trials were included, the majority investigating family based therapy, or variants.
En estos casos, un miembro de la familia puede hacer valer su derecho a la reunificación familiar.
In such cases a family member can assert his or her right to family reunion.
familiar (anche: pariente)
familiar (anche: conexión, respecto)
Pero creo que es víctima de algunas ilusiones relativas tanto a la vida familiar como escolar y la cultura.
But I think it suffers from certain illusions in relation to family life, school life and culture.
A menudo está directamente relacionada con la forma de reconciliar la vida familiar y laboral.
Our demands, which are intended to improve it, have been set out here, also in relation to self-employed workers and assisting spouses.
En relación con la reagrupación familiar, quiero decirle al Sr. Nassauer que no entiendo esta obsesión que ustedes tienen.
In relation to family reunification, I wish to say to Mr Nassauer that I do not understand this obsession you have.
familiar (anche: pariente, deuda, allegado, deudo)
Era el sexto familiar de los presos políticos fallecido a causa de la huelga de hambre.
She was the sixth relative of a political prisoner to die on hunger strike.
A veces se le conoce como una enfermedad familiar, pues los familiares a menudo sufren de estrés crónico.
It is sometimes called a family illness, with relatives often suffering from chronic stress.
Imaginen que nos violan a una familiar, una sola, y pensemos ahora que esto mismo está pasando con decenas de miles de personas.
Imagine the rape of a single relative, and imagine the same thing happening to tens of thousands of others.
familiar (anche: rural, ranchera, coche familiar, camioneta)
volume_up
station wagon {sostantivo} [Amer.]
2. Spagna
familiar (anche: coche familiar, rural, camioneta)
volume_up
estate car {sostantivo} [Brit.]

Esempi di utilizzo "familiar" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishIn Europe, we are all familiar with the concept of compulsory school attendance.
En Europa todos estamos familiarizados con el concepto de escolarización obligatoria.
EnglishI believe that the European Investment Bank (EIB) is also familiar with these.
Creo que el Banco Europeo de Inversiones (BEI) también está familiarizado con ellos.
EnglishThese may be reasons we would not entirely subscribe to if we were familiar with them.
Pueden ser razones a las que no nos sumaríamos por completo si las conociéramos.
EnglishIt is good to see familiar faces and new faces alike in this new Parliament.
Es bueno ver caras conocidas y también otras nuevas en este nuevo Parlamento.
EnglishIn response to Mr Allister, I must say that I am not familiar with any moratorium.
En respuesta al señor Allister, debo decir que no tengo noticia de ninguna moratoria.
EnglishWe were already familiar with them, of course, from the Commission on Human Rights.
Por supuesto, estamos familiarizados con ellos, por la Comisión de Derechos Humanos.
EnglishThe French, the Germans and others are already all too familiar with this situation.
Los franceses, los alemanes y otros ya están muy familiarizados con esta situación.
EnglishThe citizens are not familiar with them, yet we are expected to sponsor them.
Los ciudadanos no los conocen y, sin embargo, ¿los tenemos que subvencionar?
EnglishThe Secretary-General, who is present today, is familiar with this document.
El Secretario General, que se encuentra en esta sala, conoce este documento.
EnglishWe are all familiar with the stories about mistreatment of women by the Taliban.
Todos nosotros las historias sobre el maltrato a las mujeres por parte de los talibanes.
EnglishYou are more than familiar with the Framework Programme 7 and its content.
Están ustedes más que familiarizados con el Séptimo Programa Marco y su contenido.
EnglishVery few countries are familiar with the concept of multiple discrimination.
Muy pocos países están familiarizados con el concepto de la discriminación múltiple.
EnglishYou are all familiar with the regular technical examination of private cars.
Todos ustedes conocen las inspecciones técnicas habituales de los vehículos de motor.
EnglishFor this reason, I am very familiar with the issues surrounding e-justice.
Por esta razón conozco muy bien todos los aspectos relativos a la e-Justicia.
EnglishOf course the situation is complicated, but everyone is familiar with the legal position.
La situación es, desde luego, difícil, pero todos conocemos la situación jurídica.
EnglishFinally, I recommend that everyone becomes more familiar with national legislations.
Por último, recomiendo a todas Sus Señorías que estudien mejor la legislación nacional.
EnglishThe persecution of Christians in Eritrea is a subject I know you are familiar with.
La persecución de cristianos en Eritrea es un tema con el que sé que está familiarizado.
EnglishMr Bendtsen also mentioned the Basel criteria, with which we are all familiar.
El señor Bendtsen ha mencionado igualmente los criterios de Basilea, que todos conocemos.
EnglishFurthermore, we are familiar with the geostrategy of terrorist risks.
Además, estamos familiarizados con la geoestrategia de los riesgos terroristas.
EnglishThis is also normal, for they are most familiar with their own issues.
Es algo normal, puesto que están más familiarizadas con sus propios problemas.