EN to fall out
volume_up
{verbo}

1. generale

to fall out (anche: to make enemies of)
volume_up
enemistarse {v. rifl.}
to fall out (anche: to fight, to quarrel, to fight each other)
volume_up
pelearse {v. rifl.}
to fall out
to fall out (anche: to argue, to quarrel)
volume_up
tarifar {v. i.} [Sp.] [coll.] (reñir)
to fall out
volume_up
indisponerse {v.} (enemistarse)

2. "drop out"

Therefore, as we say in Spanish, it should not 'fall out of your hands' when it is being read, because it is so heavy.
Y, por tanto, no puede, como decimos en español, "caerse de las manos" a la hora de leerlo.

3. "quarrel"

4. "happen"

to fall out (anche: to come across, to come out, to exit, to leave)
When a page is updated or removed, it will automatically fall out of our search results.
Cuando una página se elimine o actualice, se eliminará automáticamente de los resultados de búsqueda.

5. colloquiale

to fall out

6. Militare: "break ranks"

to fall out

Esempi di utilizzo "to fall out" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishI would not wish there to be a major interinstitutional fall-out over this.
No quisiera que tuviéramos un enfrentamiento interinstitucional grave sobre esto.
EnglishThe huge human, social and economic fall-out from this is incalculable.
La enorme desgracia humana, social y económica de todo esto es incalculable.
EnglishIn Europe, well, the Guantánamo prisoners did not just fall out of the sky.
En Europa, bueno, los prisioneros de Guantánamo no cayeron del cielo.
EnglishWhen a page is updated or removed, it will automatically fall out of our search results.
Cuando una página se elimine o actualice, se eliminará automáticamente de los resultados de búsqueda.
EnglishThe huge human, social and economic fall-out from this is incalculable.
Podríamos añadir también, como hace nuestro ponente, los 121  millones de personas que viven con depresión.
EnglishOtherwise, the bottom will fall out of budget policy altogether.
De otro modo, la política presupuestaria carecería de base.
EnglishIf the aim is to ultimately arrange things legally, then you can bet we will fall out over this.
Quién, en definitiva, deberá ordenar esto jurídicamente, sobre esto tendremos que enfrentarnos todavía seguramente.
EnglishPeople in various EU states have experienced the fall-out from the crisis in different ways.
Los ciudadanos de los distintos Estados de la UE han experimentado las consecuencias de la crisis de diferentes maneras.
EnglishNow is not the time to fall out over minutiae.
Ahora no es el momento de discutir por los pequeños detalles.
EnglishMr President, ten years ago over two million children were exposed to the fall-out from Chernobyl.
Señor Presidente, hace diez años más de dos millones de niños estuvieron expuestos a la lluvia radiactiva de Chernóbil.
EnglishTo the point at which the planes start to fall out of the sky?
EnglishThe fall-out of all of this for workers and families across Europe has been nothing short of catastrophic.
Las consecuencias de todo esto para los trabajadores y las familias europeas han sido nada menos que catastróficas.
EnglishWeapon systems would fail, commerce would stop, aircraft would fall out of the sky.
Los sistemas armamentísticos fallarían, el comercio se detendría, las aeronaves se caerían del cielo, pero se equivocaron.
Englishif they talk politics they'll fall out with each other
Englishhang your clothes up so that the creases fall out
EnglishAlready the fall-out from BSE has cost farmers millions of pounds and left consumers both confused and bewildered.
Ya las secuelas de la EEB han costado a los ganaderos millones de libras y han dejado a los consumidores confusos y perplejos.
EnglishThe full impact of the radioactive fall-out on human health is still being assessed, and I do not believe adequately assessed.
Aún se está evaluando el impacto real de la lluvia radiactiva sobre la salud humana, y yo creo que no suficientemente.
EnglishI have no doubt that the Union for the Mediterranean will remain as a generic name, but I do not want to fall out with anyone.
No tengo duda de que la Unión para el Mediterráneo permanecerá como nombre genérico, aunque no deseo enfadarme con nadie.
EnglishThere is a continuing problem that these expectations may not be met, producing the inevitable political and social fall-out.
Existe el continuo problema de que dichas expectativas no se cumplan, lo que tendría inevitables secuelas políticas y sociales.
Englishit caused me to fall out with my brother