EN end
volume_up
{sostantivo}

1. generale

end (anche: bottom, endgame, ending, epilog)
This is not the beginning of the end of your speech, it is the end of your speech.
Este no es el comienzo del final de su intervención, sino el final de su intervención.
The position at end option places the current sheet at the end.
La opción Desplazar al final colocará la hoja actual al final.
At the end of the present Regulation, the inevitable comitology crops up.
Al final del reglamento que examinamos aparece la inevitable comitología.
end (anche: aim, close, death, finish)
This is certainly not the end of the world and much less the end of History.
Esto sin duda no es el fin del mundo, y mucho menos el fin de la historia.
We see the market not as an end in itself, but as a means to an end.
No consideramos el mercado como un fin en sí mismo, sino como un medio para obtener un fin.
To that end, partnerships will be developed with Southern Neighbourhood countries.
Con ese fin, se desarrollarán asociaciones con países de la vecindad meridional.
To this end, the EUR 1 billion being demanded is money well spent.
Con esta finalidad los 1.000 millones de euros solicitados es dinero bien gastado.
Adam Smith declared that the sole end and purpose of all economic activity is consumption.
Adam Smith declaró que la única finalidad y objeto de toda actividad económica es el consumo.
It is towards this end that we, Europe’s parliamentarians, offer our good offices.
Esta es la finalidad con que nosotros, los parlamentarios europeos, ofrecemos nuestros buenos oficios.
end (anche: conclusion, term)
- At the end of the notice on the membership of committees and delegations
- Al término de la comunicación sobre la composición de las comisiones y las delegaciones
   At the end of the debate I have received five motions for resolutions.(1)
   Al término del debate he recibido cinco propuestas de resolución.
   At the end of this debate, I received four motions for a resolution.(1)
   Al término de este debate he recibido cuatro propuestas de resolución.(1)
end
volume_up
cabo {m} (extremo)
To this end, the review of trans-European networks will be carried out in two stages.
En ese sentido, se llevará a cabo la revisión de las redes transeuropeas en dos fases.
To this end, the method is as important as the substance.
Para llevarla a cabo es tan importante el método como el contenido de fondo.
Two determined actions must therefore be taken and seen through to the end.
Por eso, es necesario tomar dos medidas determinadas y llevarlas a cabo hasta el final.
end (anche: close)
volume_up
cierre {m} (de una emisión)
I think there should be quarter of an hour's break between the end of the debate and the vote.
Tendrá que mediar, creo, un cuarto de hora entre el cierre del debate y la votación.
Secondly, an end date for the closure aid has been discussed.
En segundo lugar, se ha hablado acerca de una fecha límite para la ayuda al cierre.
A commitment to the country (Data at year-end 2010):
Compromiso con el País (Datos cierre 2012):
end
volume_up
cierre {m} (de una negociación)
I think there should be quarter of an hour's break between the end of the debate and the vote.
Tendrá que mediar, creo, un cuarto de hora entre el cierre del debate y la votación.
Secondly, an end date for the closure aid has been discussed.
En segundo lugar, se ha hablado acerca de una fecha límite para la ayuda al cierre.
A commitment to the country (Data at year-end 2010):
Compromiso con el País (Datos cierre 2012):
end (anche: heel)
volume_up
coco {m} [AmS.] (del pan)
end (anche: last bit)
volume_up
concho {m} (parte final)
end
volume_up
corrusco {m} [coll.]
After end of product warranty, the product reaches End of Life (EOL).
Tras la finalización de la garantía, el producto habrá llegado al final de su vida (EOL, End Of Life).
The third question was on the necessity of a clear and binding end date.
La tercera pregunta era sobre la necesidad de fijar una fecha de finalización clara y vinculante.
Mr President, in the end we can thank three people for completing the Socrates programme.
Señor Presidente, tenemos que agradecer la finalización del programa Sócrates en último término a tres personas.
end
volume_up
fondo {m} (de un pasillo, una calle)
The EU Solidarity Fund was established to precisely this end.
El Fondo de Solidaridad de la Unión Europea se creó precisamente con ese fin.
To this end, the method is as important as the substance.
Para llevarla a cabo es tan importante el método como el contenido de fondo.
Because having an enlarged crisis fund will put an end to speculation against the euro.
Porque disponer de un fondo de crisis ampliado pondrá fin a la especulación contra el euro.
end
volume_up
tralla {f} (punta)

2. "hair"

end
volume_up
punta {f} (pelo)
At the other end of the scale is the law of lobbies, arrangements and favours.
En la otra punta de la escala está la ley de los grupos de interés, de los acuerdos y de los favores.
This is only the thin end of the wedge, as the number of cases of this kind will continue to rise.
Eso es solo la punta del iceberg, puesto que el número de casos de este tipo será cada vez mayor.
The committee is counting the angels dancing on the end of a pin while the industry gradually collapses.
El comité se dedica a contar los ángeles que bailan en la punta de un alfiler, mientras que el sector se derrumba poco a poco.

3. "of rope, stick"

end (anche: butt, extreme, end, extremity)
Plug the other end of the Ethernet cable into the Ethernet port on your Extender.
Conecte el otro extremo del cable Ethernet al puerto Ethernet del dispositivo Extender.
Unfortunately, those on the receiving end of such treatment tell another story.
Por desgracia, los que se encuentran al otro extremo cuentan una historia bien diferente.
Plug the other end of the Ethernet cable into the Ethernet port on your Extender.
Conecte el otro extremo del cable Ethernet en el puerto Ethernet del dispositivo Extender.

4. "remaining part"

That brings me to the end of my statement and I shall follow the debate with interest.
Con esto finaliza mi declaración, y voy a seguir el resto del debate con interés.
At the end of 2002, the amount still to be paid had been reduced by a further 50 %.
A finales de 2002, el importe del resto por liquidar se redujo otro 50 %.
At the end of 2002, the amount still to be paid had been reduced by a further 50%.
A finales de 2002, el importe del resto por liquidar se redujo otro 50%.

5. "in US football"

end (anche: butt, extreme, end, extremity)
Plug the other end of the Ethernet cable into the Ethernet port on your Extender.
Conecte el otro extremo del cable Ethernet al puerto Ethernet del dispositivo Extender.
Unfortunately, those on the receiving end of such treatment tell another story.
Por desgracia, los que se encuentran al otro extremo cuentan una historia bien diferente.
Plug the other end of the Ethernet cable into the Ethernet port on your Extender.
Conecte el otro extremo del cable Ethernet en el puerto Ethernet del dispositivo Extender.

6. Marina

end
volume_up
chicote {m} [coll.] (de un cabo)

7. "part, side", colloquiale

end
volume_up
parte {f} [coll.]
Much of Europol's work also contributes towards achieving the same end.
Gran parte del trabajo asignado a Europol constituye también una parte de esto.
It requires a joint effort to provide the means for achieving such an end.
Para esto se necesita actividad de parte de la Comisión y que se destinen medios.
This will mean the end of many of the European collective investment undertakings.
Eso significará la muerte de una gran parte de los fondos de inversión.

Esempi di utilizzo "end" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishThe end result is that the coordinators' roles and independence are strengthened.
Finalmente, se fortalecen las funciones y la independencia de los coordinadores.
EnglishThe end result is that the coordinators ' roles and independence are strengthened.
Finalmente, se fortalecen las funciones y la independencia de los coordinadores.
EnglishWe hope this can be achieved by the end of this year or the beginning of next year.
Confiamos en poder conseguirlo a finales de este año o a principios del próximo.
EnglishTo this end, however, major investment is needed in innovation and development.
Para ello, no obstante, se necesita una gran inversión en innovación y desarrollo.
EnglishAt the end of the day, it is the national parliaments which control the Council.
De lo que se trata es de que los Parlamentos nacionales controlen al Consejo.
EnglishThis is where the intervention of the EU in Europe’ s economy should end, however.
No acepto la idea de proteger a empresas y trabajadores carentes de flexibilidad.
EnglishWe will take that decision at the end of the period of reflection, and rightly so.
Tomaremos esa decisión cuando concluya el período de reflexión, y haremos bien.
EnglishPut an end to this democratic deficit now, and also listen to those who voted ‘no’.
Acaben con este déficit democrático ahora, y escuchen a los que han votado «no».
EnglishI look forward to the proposals for a 'common legislation' by the end of the year.
Espero con ansia las propuestas para una "legislación común" para finales de año.
EnglishMany of these people end up, unfortunately, in the hands of Bedouin traffickers.
Muchas de estas personas terminan, por desgracia, en manos de traficantes beduinos.
EnglishTo this end, the European Union must be firmer in its negotiations with the WTO.
Para lograrlo, la Unión Europea debe ser más firme en sus negociaciones con la OMC.
EnglishThe governments should not think that the deal can be thwarted only from their end.
Los Gobiernos no deben pensar que son los únicos que pueden frustrar el acuerdo.
EnglishWe all hope it will now quickly end with the referendum that has been decided on.
Todos esperamos que terminará pronto con el referendo que se ha decidido celebrar.
EnglishThat is why we need a sensible European system to bring an end to these delays.
Por esto necesitamos una normativa europea razonable que acabe con estos retrasos.
EnglishThe report was, in the end, approved with 480 votes in favour and 111 against.
El informe ha sido, finalmente, aprobado con 480 votos a favor y 111 en contra.
EnglishThe signing of the Accession Treaty before the end of the year is being envisaged.
Se prevé la ratificación del Tratado de Adhesión antes de finales de este año.
EnglishAnd now they are surprised to see General Gueï end up rigging the elections.
Y ahora nos sorprendemos de que el general Gueï termine amañando las elecciones.
EnglishPut an end to this democratic deficit now, and also listen to those who voted ‘ no’.
Acaben con este déficit democrático ahora, y escuchen a los que han votado« no».
EnglishTo that end, I do believe it is incumbent on our institutions to work together.
Para ello, creo que a nuestras instituciones les corresponde trabajar juntas.
EnglishThese attempts lasted varying amounts of time but they all failed in the end.
Tales intentos duraron más o menos tiempo pero todos ellos acabaron fracasando.