EN to disclose
volume_up
[disclosed|disclosed] {verbo}

to disclose (anche: to divulge)
to disclose
Secondly, persons discharging managerial responsibilities with an issuer of financial instruments must disclose their transactions.
En segundo lugar, las personas que ejercen competencias de dirección en organismos emisores deberán desvelar sus transacciones.
The second is not disclosed by the content of the report or by the conclusions.
El segundo no se desvela ni en el contenido del informe ni en sus conclusiones.
An obligation to declare or disclose cash movements could easily be changed to impose an actual limit on the movement of money out of the European Union.
La obligación de declarar o desvelar los movimientos de dinero efectivo podría cambiarse fácilmente para imponer un límite efectivo al movimiento de dinero que sale de la Unión Europea.
to disclose
volume_up
develar {v. t.} [AmL.] (secreto)

Esempi di utilizzo "to disclose" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishI also focused on some details relating to the refusal to disclose information.
He puntualizado también los detalles relativos a la privación de información.
EnglishIn my opinion it is not right that Mrs Fraisse does not disclose these interests.
Creo que es inaceptable que la Sra. Fraisse no dé a conocer estos intereses.
EnglishAllah knows what you keep secret (or hidden), and what you disclose (or proclaim).
y Dios conoce todo lo que ocultáis y también todo lo que hacéis público.
EnglishYou agree that You will not disclose any part of the Licensed Software to a third party.
Usted acepta que no revelará ninguna parte de este Software Bajo Licencia a terceros.
EnglishIs it prepared to disclose this wish list to the European Parliament?
¿Está dispuesta la Comisión a dar a conocer esta lista al Parlamento Europeo?
EnglishDespite this, members of the Council repeatedly disclose details of these meetings.
No obstante, suele suceder que los miembros del Consejo dan a conocer públicamente detalles de esas reuniones.
EnglishWill we expect them all of them to be registered in future, and to disclose their financial interests?
¿Esperamos que todos ellos se registren en el futuro y que revelen sus intereses financieros?
EnglishUnder confidentiality clauses, they fail to disclose this information to the relevant authorities.
En virtud de cláusulas de confidencialidad, no transmiten dicha información a las autoridades pertinentes.
EnglishThere is none besides Allah to disclose (or actualise) it.
EnglishWithout a doubt Allah knows what you keep secret and what you disclose.
Verdaderamente, Dios conoce todo lo que ocultan y también todo lo que hacen público --[y,] ciertamente, no ama a quienes son arrogantes,
EnglishIn the first place, issuers will have to post on their websites all inside information that they are required to disclose.
En primer lugar, los emisores deberán hacer pública en su sitio de Internet toda la información privilegiada.
EnglishWe have received petitions on this matter from European companies but we do not disclose their names, in order to protect them.
Recibimos demandas sobre este tema de las empresas europeas pero no divulgamos sus nombres para protegerlas.
EnglishNaturally, sanctions are also needed for cases where controls disclose contravention of EU standards.
Naturalmente también es preciso prever sanciones para aquellos casos en los que se constaten contravenciones de la legislación comunitaria.
EnglishAnother clarification regarding the refusal to disclose information concerns the exceptions in Article 4(2).
Otra puntualización relativa a la privación de información afecta a los casos excepcionales mencionados en el punto 2 del artículo 4.
EnglishThe Ombudsman will now have access to secret files but will not be allowed to disclose such information to third parties.
Ahora, el Defensor del Pueblo tendrá acceso a archivos confidenciales, pero no se le permitirá que revele tal información a terceros.
EnglishIs the Commission prepared to disclose, and explain, the voting instructions given to its representative on the Board of Governors?
Las preguntas 50 y 51 son bastante parecidas, pero si es necesario contestaré por separado, aunque el concepto sea el mismo.
EnglishIt takes longer to provide the information than the other Member States, and it is the only country which does not disclose names.
Alemania tarda más tiempo en proporcionar la información que los otros Estados miembros y es el único país que no revela nombres.
EnglishThe government must disclose how many, particularly how many young people, have been imprisoned and how many killed.
En respuesta inmediata a los sucesos, la Comisión y otros donantes se han puesto de acuerdo en reconsiderar la aplicación de la ayuda al desarrollo.
EnglishToo often, mistreated or beaten women do not disclose their situation, because they think that is the way to protect their children.
Es muy frecuente que las mujeres que sufren agresiones físicas, malos tratos, soporten su situación con la idea de proteger a sus hijos.
EnglishYou refuse to follow the new law and disclose to us the same documents that the Member States receive in relation to these negotiations.
Ustedes se niegan a cumplir la nueva ley y desclasificarnos los mismos documentos que reciben los Estados miembros sobre estas negociaciones.