"dictator" traduzione spagnolo

EN

"dictator" in spagnolo

volume_up
dictator {sostantivo}

EN dictator
volume_up
{sostantivo}

1. generale

dictator (anche: martinet)
A dictator or a president who behaves like a dictator is removed from power.
Un dictador o un presidente que se comporta como un dictador ha sido destituido del poder.
That country does not need another dictator, but the restoration of democracy.
Ese país no necesita a otro dictador, sino la reinstauración de la democracia.
It is clear that a dictator cannot be cowed merely by aggressive posturing.
Está claro que ningún dictador se deja amedrentar por una actitud amenazante.
dictator (anche: absolute ruler)
Since last week, President Milosevic is now facing justice in The Hague - a fact which is now giving many other dictators and autocrats sleepless nights.
El hecho de que el Sr. Milosevic se encuentre en La Haya ante el Tribunal hace que muchos dictadores y autócratas duerman peor desde la última semana.
dictator (anche: dictator)

2. "autocratic person"

dictator (anche: dictator)

Sinonimi (inglese) per "dictator":

dictator

Esempi di utilizzo "dictator" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishAfrican solidarity with the dictator Mugabe is sadly a very bad omen.
La solidaridad africana mostrada con Mugabe es un tristísimo indicador de ello.
Englishd) All pastors, mindful of the apostolic admonition never to be a "dictator
d) Todos los Pastores, no echando en olvido la admonición apostólica
EnglishAt the moment, we cannot say whether Kabila will prove to be another dictator or a statesman.
En estos momentos todavía no es posible prever si Kabila resultará ser un nuevo déspota o un estadista.
EnglishYou should not have to live under a criminal dictator, even if we do want Kosovo to remain part of Yugoslavia.
No se puede vivir bajo una dictadura criminal aunque quisiéramos que Kosovo siguiera formando parte de Yugoslavia.
EnglishOur support for democracy today in Ukraine also sends out a signal to the dictator of Belarus.
Ojalá el éxito del momento actual en Ucrania sea, por lo tanto, también el preludio del triunfo de la democracia en Belarús mañana.
EnglishToday it is a weak and poor country, and the dictator that rules over it is a great man of narrow interests.
Es hora de considerar seriamente sanciones reales y generales, y de que el resto de países africanos impongan un boicot a Zimbabue.
EnglishNeither Fidel Castro nor the Belarussian dictator, Alexander Lukashenko, pay any regard to international standards.
Estas dos capitales, La Habana y Minsk, son símbolos de la violación de los derechos humanos y la mofa de la opinión pública.
EnglishWould this entail waiting until the hysterical dictator has wronged even more of his fellow citizens?
Señor Presidente, al igual que el informe, su debate confirma e ilustra cuán receptivo es su Parlamento al problema de los derechos humanos.
EnglishAs can be expected, Serbia's dictator is fighting his battle against the as yet independent media in an underhand manner.
Como es de esperar, Serbia libra autocráticamente su batalla contra los medios aún no captados, y no lo hace al descubierto.
EnglishAs can be expected, Serbia' s dictator is fighting his battle against the as yet independent media in an underhand manner.
Como es de esperar, Serbia libra autocráticamente su batalla contra los medios aún no captados, y no lo hace al descubierto.
EnglishI remember the time when Soviet dictator Khrushchev declared that the Soviet Union would catch up with the USA in seven years.
Comparto la opinión de mi colega el señor Radwan y confío en la Presidencia neerlandesa y en su liderazgo valiente y enérgico.
EnglishFor Castro, the dictator pathetically romanticised by many in Europe, these people are, however, a grave threat.
Por ese motivo es importante que intensifiquemos nuestro diálogo con los disidentes y respaldemos una transición gradual hacia la democracia.
EnglishIslam Karimov, the former Communist First Secretary who holds the position of president, has proved himself to be a dictator.
Moscú utiliza la amenaza del fundamentalismo islámico para asustar a Uzbekistán y obligarlo a permanecer en su esfera de influencia.
EnglishIt will take several more generations before the insane decisions of a dictator and a secret police, the, cease to affect how people behave.
Esta propuesta la hizo el Gobierno luxemburgués, y fue objeto de una decisión conjunta del Consejo de Ministros y de la Comisión.
EnglishI now turn to the dictator Lukashenko’ s latest action, the shutting-down of the humanist university in Minsk.
Era la última universidad que seguía manteniendo y enseñando valores liberales y europeos, y ha sido cerrada contra la resistencia de los estudiantes y de la gente.
EnglishThis alliance developed its own ‘ guided democracy ’ model, originally patented by the Indonesian dictator Sukarno.
De acuerdo con las palabras del analista político ruso Pointovski, es una elección entre el pasado y el futuro, entre la Ucrania soviética y la Ucrania europea.
EnglishI hope that the Council and the Commission can step up their protests against the dictator in Havana, who continues to mock the whole world.
Me complace especialmente un nuevo capítulo en el que se analiza la eficacia de los instrumentos y las iniciativas de la Unión Europea.
EnglishEach Member State of the European Union should take responsibility for the just assessment of their dictator’s actions in their home country.
Cada uno de los Estados miembros de la Unión Europea debería asumir la responsabilidad de valorar justamente las acciones de sus dictadores en su país.
EnglishEach Member State of the European Union should take responsibility for the just assessment of their dictator’ s actions in their home country.
Cada uno de los Estados miembros de la Unión Europea debería asumir la responsabilidad de valorar justamente las acciones de sus dictadores en su país.
EnglishI have had the misfortune to live under a dictatorship, and the procedures used in a dictator state are very different from those which this Parliament has adopted.
Yo he tenido la desgracia de vivir bajo una dictadura y los procedimientos de la dictadura son muy distintos de los que adopta este Parlamento.