EN deliberate
volume_up
{aggettivo}

1. generale

deliberate
The Convention approach is a deliberate break with the past.
La institución de la Convención constituye una ruptura deliberada con el pasado.
Deliberate language discrimination also occurs in EuroNews.
También se produce una discriminación lingüística deliberada en EuroNews.
There seems to have been a deliberate avoidance of considering all the facts in the case.
Todo apunta a una negativa deliberada a analizar todas las circunstancias del caso.
deliberate
It was a clear and deliberate attempt to once again destabilise my region.
Se trata, una vez más, de un intento claro y deliberado de desestabilizar mi región.
His mysterious, brutal and deliberate murder put a stop to that.
Su asesinato misterioso, brutal y deliberado puso fin a tal propósito.
However, when it comes to the workers' problems, we see deliberate filibustering ...
Sin embargo, cuando se trata de los problemas de los trabajadores, se aprecia un deliberado obstruccionismo...
deliberate (anche: purposive, conscious, malicious)
Liberación intencional en el medio ambiente de organismos modificados genéticamente
Liberación intencional en el medio ambiente de organismos modificados genéticamente
Liberación intencional en el medio ambiente de organismos modificados genéticamente (continuación)
deliberate (anche: premeditated, calculated, studied)
The economic and social cohesion we hear so much about is no more than a deliberate attempt to mislead the people of Europe and impose policies on them which serve the interests of big business.
La tan cacareada cohesión económica y social constituye un intento premeditado de desorientar a los pueblos de Europa y de subordinarlos a la política de servidumbre para con el gran capital.
(EL) The economic and social cohesion we hear so much about is no more than a deliberate attempt to mislead the people of Europe and impose policies on them which serve the interests of big business.
(EL) La tan cacareada cohesión económica y social constituye un intento premeditado de desorientar a los pueblos de Europa y de subordinarlos a la política de servidumbre para con el gran capital.

2. "intentional"

deliberate (anche: calculated, intended, studied, wilful)
50 % are deliberate and SMEs wait 50 % longer than big businesses to receive their pay.
En el 50 % de los casos es intencionado y las PYME tienen que esperar un 50 % más que las grandes empresas para cobrar.
Your remarks seem to me to be deliberate and demagogic, and I do not accept them at all.
Y su intervención me parece intencionada y demagógica y la rechazo de plano.
The Commission proposal looks reassuring, but is not proof against deliberate sabotage.
La propuesta de la Comisión Europea se ve tranquilizadora, pero no podrá hacer frente a una resistencia intencionada.

3. "considered"

deliberate

4. "unhurried"

deliberate (anche: leisurely, leisured, unhurried)
he's careful and deliberate in the way he speaks
es cuidadoso y pausado en el hablar
deliberate (anche: leisurely, slow-moving, unhurried)
volume_up
lento {agg.}

Sinonimi (inglese) per "deliberate":

deliberate

Esempi di utilizzo "deliberate" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishFurther delay will amount to the deliberate undermining of parliamentary democracy.
Si nos demoramos más se deteriorará deliberadamente la democracia parlamentaria.
EnglishA political crisis does require a political answer, and we must deliberate upon this.
Una crisis política requiere una respuesta política y, por tanto, mucha reflexión.
EnglishThe deliberate deaths of between one and two million people constituted a real genocide.
El asesinato de entre 1 y 2 millones de personas constituyó un verdadero genocidio.
EnglishWe do not want to prevent the Commission from being able to deliberate in confidence.
No queremos impedirle a la Comisión que pueda negociar en total confianza.
EnglishYour remarks seem to me to be deliberate and demagogic, and I do not accept them at all.
Y su intervención me parece intencionada y demagógica y la rechazo de plano.
EnglishThese fires are deliberate, or due to negligence, and we must condemn that.
Esos incendios son provocados o son fruto de una negligencia, y esto debemos condenarlo.
EnglishFrankly, I fear that it is not so much a diagnostic error as a deliberate choice.
Por desgracia, lo que tenemos no son simples errores de elecciónsino decisiones reflexionadas.
EnglishThe Commission should put an end to the systematic and deliberate leaking to the press.
La Comisión debería poner fin a las filtraciones sistemáticas y deliberadas a la prensa.
EnglishThere has been no question of deliberate wastage of European Coal and Steel Community funds.
No puede hablarse de que haya habido un caso de despilfarro de los fondos de la CECA.
EnglishThat is a way of taking responsibility for deliberate policies.
Ese es un modo de asumir la responsabilidad de las políticas deliberadas.
EnglishWhat about the rise of Islam and the deliberate unwillingness to integrate?
Es necesario ser comprensivo, puesto que ya tenemos un gran número de inmigrantes en nuestros países.
EnglishThis is a deliberate attempt by a very few people to raise their profile at the expense of others.
Éste es el intento de unos pocos para sacar provecho a costa de otros.
EnglishUnless it is deliberate I suppose we must soldier on like this.
Como no es éste el objetivo en este Parlamento debemos continuar así.
EnglishIt is thus not a slip of the tongue but a deliberate campaign.
Por tanto, no se trata de un desliz, sino de una campaña premeditada.
EnglishHowever, when it comes to the workers ' problems, we see deliberate filibustering...
   Dado que no es una cuestión de observancia del Reglamento, no permitiré a su Señoría que siga hablando.
EnglishWe must stop the deliberate targeting of alcohol products at young people.
Debemos poner fin a las campañas de productos alcohólicos que deliberadamente van destinadas a los jóvenes.
EnglishThat I will take back and will deliberate on with colleagues.
He tomado buena nota y lo debatiré con el resto de mis compañeros.
EnglishThe report concludes that the UN Security Council should deliberate on the Burma/ Myanmar issue.
   – Señor Presidente, sí, eso se refería a los considerandos.
EnglishWe are not talking about deliberate, statistical lies.
Entiendo que no estamos hablando de mentiras relevantes y estadísticas.
EnglishAs regards the scope of this security policy, there is deliberate ambiguity.
Por lo que respecta al campo cubierto por esta política de seguridad, la ambigüedad está a propósito protegida.