"customs duties" traduzione spagnolo

EN

"customs duties" in spagnolo

EN customs duties
volume_up
{sostantivo}

customs duties (anche: custom)
Está previsto que se reduzcan los derechos arancelarios.
Every year, EUR 2 billion in customs duties are given away to Chiquita and Del Monte.
Cada año, se regalan a Chiquita o a Del Monte dos millardos de ecus en derechos arancelarios.
customs duties

Traduzioni simili a "customs duties" in spagnolo

customs sostantivo
customs aggettivo
custom sostantivo
custom aggettivo
duties sostantivo
duty sostantivo

Esempi di utilizzo "customs duties" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishProtection from imports is assured with the application of appropriate customs duties.
La importación se controla mediante la aplicación de los aranceles correspondientes.
EnglishIn some cases, the reduction in customs duties was excessive.
Y, en algunos de ellos, la disminución de los derechos aduaneros fue excesiva.
EnglishIt would be advisable to reduce customs duties within the context of the WTO.
Habría que fijarlos en el nivel más bajo posible para los PMA y los países en desarrollo vulnerables.
EnglishNor are we able to support a resolution recommending customs duties in the agricultural sphere.
Tampoco podemos apoyar una resolución que recomienda establecer aranceles en el terreno agrícola.
EnglishWe need to invent customs duties using new technologies with three characteristics.
Deben ser modulables en función del diferencial de costes de producción entre los dos países de que se trate.
EnglishThese customs duties were introduced after the recent enlargement of the EU and set at 6%.
Estos aranceles aduaneros se introdujeron tras la reciente ampliación de la UE y se fijaron en un 6 %.
EnglishTherein too lies the difficulty of agreeing on a president or on systems of education or customs duties.
La dimensión étnica ha llegado a ser y sigue siendo más importante que la dimensión cívica.
EnglishThe second aspect concerns exemption from customs duties.
El segundo aspecto se refiere a la exención de aranceles aduaneros.
EnglishIt is a well-known fact that customs duties constitute the only real tax revenue in the EU budget.
Como bien sabemos, los derechos aduaneros son los únicos ingresos fiscales del presupuesto comunitario.
EnglishA more innovative idea would be to introduce a system for deducting customs duties.
Así se resolvería el problema de la desigualdad económica y social y se alcanzaría un equilibrio en el comercio mundial.
EnglishThe proposal is only to introduce no new customs duties but to stabilize the situation as it is today.
La propuesta consiste en no introducir nuevos aranceles y en estabilizar la situación tal como está hoy.
EnglishTherein too lies the difficulty of agreeing on a president or on systems of education or customs duties.
También la dificultad de llegar a un consenso sobre un presidente o sobre un sistema educativo o de aduanas.
EnglishHowever, customs duties are only one aspect of protectionist barriers to cross-border trade.
Sin embargo, los derechos aduaneros no son más que un aspecto de las barreras proteccionistas al comercio transfronterizo.
EnglishMost importantly of all, Bosnia-Herzegovina must earn revenue of its own, particularly revenue from customs duties.
Lo más importante: Bosnia-Herzegovina debe obtener ingresos propios, sobre todo, ingresos aduaneros.
EnglishI therefore hope that, in future, the collection of customs duties in Europe will work well too.
En consecuencia, espero que en el futuro Europa funcione también en lo que al cobro de los aranceles aduaneros se refiere.
EnglishEvery entrepreneur and consumer can operate in a free environment without borders and without customs duties.
Todos los emprendedores y consumidores pueden operar en un entorno libre y sin fronteras ni impuestos aduaneros.
EnglishWhenever I meet entrepreneurs, they ask me: 'What is stopping you from imposing customs duties, from imposing taxes?'
Siempre que me reúno con empresarios me preguntan: "¿Qué le impide imponer tasas arancelarias o impuestos?"
EnglishGiving in to blackmail by the multinationals and reimbursing customs duties retroactively is an aberration.
Ceder ante el chantaje de las multinacionales y reembolsar derechos aduaneros con carácter retroactivo es una aberración.
EnglishThis means putting an end to protectionist customs duties and export restitutions, for example, in agriculture.
Esto implica detener los aranceles proteccionistas y las restituciones de la exportación, por ejemplo, en agricultura.
EnglishOf these imports, 65 per cent are not subject to customs duties and there are also hygiene and sanitary problems.
El 65 % de las importaciones no está sujeto a aranceles aduaneros y existen además problemas de carácter higiénico-sanitario.