EnglishThe European Parliament is a component of the reactionary construct of the EU.
more_vert
El Parlamento Europeo es un componente de la creación reaccionaria de la UE.
EnglishIt has taken over 20 years to construct this Constitution but we are getting close.
more_vert
Ha costado más de 20 años crear esta Constitución, pero estamos cerca de conseguirlo.
EnglishIt should remain that way so that we do not construct a superstate or a federal state.
more_vert
Tiene que continuar así para que no construyamos un super-estado o un estado federal.
Englishcourageous individuals, to work together to help construct a vision of
more_vert
personas clarividentes y valientes, a fin de colaborar en la formación de una
EnglishWhen you construct a circuit, you have to stick to the engineer's plan.
more_vert
Cuando se construye un circuito, hay que atenerse al proyecto de ingeniería.
EnglishIn Greece there are plans to construct 61 landfill sites with cofinancing arrangements.
more_vert
En Grecia se está promoviendo la construcción de 61 vertederos mediante cofinanciación.
EnglishIt is important that the European Union construct its point of view in exactly this manner.
more_vert
Es importante que la Unión Europea manifieste su punto de vista de esta misma forma.
EnglishWe construct a motorway at enormous cost but without creating an especially large number of jobs.
more_vert
Vamos a tener unas carreteras a un coste enorme, y sin crear demasiados empleos.
EnglishIf we want builders who can construct energy-efficient buildings, we need to train them.
more_vert
Si queremos constructores que construyan edificios energéticamente eficientes, debemos enseñarles.
EnglishPCL will construct the Mesa Verde Visitor and Research Center.
more_vert
PCL edficiará el centro de visitantes e investigación en Mesa Verde.
EnglishHow quickly do you think criminal organisations will make use of such a legal construct?
more_vert
¿Han pensado cuánto tiempo tardarán las organizaciones criminales en aprovecharse de esta fórmula jurídica?
EnglishThe rapporteur's amendments recognize that and certainly construct a system which would ensure that.
more_vert
Las enmiendas del ponente así lo reconocen y elaboran un sistema que, sin duda, así lo asegurará.
EnglishEurope needs them to construct a coalition of the coherent.
more_vert
Europa necesita que construyan una coalición de la coherencia.
EnglishRight from the start, the euro was a completely misjudged construct that was bound to fail.
more_vert
Desde el principio, el euro fue una construcción totalmente malinterpretada que estaba condenada al fracaso.
EnglishThe European construct was dreamed up by the Fathers of Europe in order to guarantee peace in Europe.
more_vert
La construcción europea fue ideada por los Padres de Europa para garantizar la paz en el continente.
EnglishBut our Union is not an abstract construct; it is not just another administrative level of governance.
more_vert
Pero nuestra Unión no es una construcción abstracta; no es sólo otro nivel administrativo de gobernanza.
EnglishWe must construct a legal area in which everyone feels protected by law, irrespective of where they are in the area of the EU.
more_vert
La crisis de Ucrania ha revelado los puntos débiles de nuestra política de vecindad.
EnglishThe euro cannot be a complete success unless we construct the euro zone as an internal area for payment methods.
more_vert
El informe del Sr. Radwan, que se inclina en esta dirección, privilegia demasiado la autorregulación.
Englishuse a ruler and compasses to construct the triangle
more_vert
usen regla y compás para la construcción del triángulo
EnglishThe right to cultural diversity does not yet exist and I only hope that we shall know how to construct it.
more_vert
Las lenguas, las culturas, las identidades colectivas, los pueblos tienen el derecho imprescriptible a resistir a.